Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Université franco-italienne

Traduction de «certaines universités italiennes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Convention du 9 mars 1976 entre la Confédération suisse et la République italienne en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune

Convention of 9 March 1976 between the Swiss Confederation and the Republic of Italy for the Avoidance of Double Taxation and to regulate other Matters with Respect to Taxes on Income and on Capital


Convention Ontario-Québec pour l'admission de personnes résidant en Ontario à certains programmes dispensés en français dans des universités du Québec

Ontario-Quebec Agreement for the Admission of Ontario Residents to Selected Programs Offered in French at Quebec Universities


Loi sur la reprise de certains services de l'Université du Québec à Montréal

An Act respecting the resumption of certain services of the University of Quebec at Montreal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. rappelle que l'une des plus anciennes pétitions en suspens concerne le traitement discriminatoire imposé dans certaines universités italiennes aux lecteurs de langue étrangère ('lettori« ) ; invite la Commission à approfondir l'examen de la réforme »Gelmini«, entrée en vigueur en décembre 2010; invite les autorités italiennes et les universités concernées à résoudre le problème dans les plus brefs délais; estime, cependant, qu'il ne s'agit pas d'un cas isolé et que, par conséquent, les médiateurs des États membres pourraient se rencontrer afin d'échanger leurs points de vue sur les solutions à apporter en Europe;

30. Recalls that one of the oldest outstanding petitions concerns the discriminatory treatment that foreign-language lecturers (‘lettori ’) have been suffering in several Italian universities ; calls on the Commission to investigate further the current so-called ‘Gelmini reform’, which entered into force in December 2010; calls on the Italian authorities and the respective universities to resolve this case as a matter of urgency; takes the view, however, that this is not an isolated case and that the Member States' ombudsmen could therefore meet to exchange views on solutions to be introduced ...[+++]


30. rappelle que l'une des plus anciennes pétitions en suspens concerne le traitement discriminatoire imposé dans certaines universités italiennes aux lecteurs de langue étrangère ("lettori"); invite la Commission à approfondir l'examen de la réforme "Gelmini", entrée en vigueur en décembre 2010; invite les autorités italiennes et les universités concernées à résoudre le problème dans les plus brefs délais; estime, cependant, qu'il ne s'agit pas d'un cas isolé et que, par conséquent, les médiateurs des États membres pourraient se rencontrer afin d'échanger leurs points de vue sur les solutions à apporter en Europe;

30. Recalls that one of the oldest outstanding petitions concerns the discriminatory treatment that foreign-language lecturers (‘lettori’) have been suffering in several Italian universities; calls on the Commission to investigate further the current so-called ‘Gelmini reform’, which entered into force in December 2010; calls on the Italian authorities and the respective universities to resolve this case as a matter of urgency; takes the view, however, that this is not an isolated case and that the Member States’ ombudsmen could therefore meet to exchange views on solutions to be introduced in ...[+++]


30. rappelle que l'une des plus anciennes pétitions en suspens concerne le traitement discriminatoire imposé dans certaines universités italiennes aux lecteurs de langue étrangère ('lettori« ) ; invite la Commission à approfondir l'examen de la réforme »Gelmini«, entrée en vigueur en décembre 2010; invite les autorités italiennes et les universités concernées à résoudre le problème dans les plus brefs délais; estime, cependant, qu'il ne s'agit pas d'un cas isolé et que, par conséquent, les médiateurs des États membres pourraient se rencontrer afin d'échanger leurs points de vue sur les solutions à apporter en Europe;

30. Recalls that one of the oldest outstanding petitions concerns the discriminatory treatment that foreign-language lecturers (‘lettori ’) have been suffering in several Italian universities ; calls on the Commission to investigate further the current so-called ‘Gelmini reform’, which entered into force in December 2010; calls on the Italian authorities and the respective universities to resolve this case as a matter of urgency; takes the view, however, that this is not an isolated case and that the Member States' ombudsmen could therefore meet to exchange views on solutions to be introduced ...[+++]


Procédure d'infraction engagée par la Commission contre l'Italie pour traitement discriminatoire à l'égard des lecteurs de langue étrangère dans certaines universités italiennes

Commission infringement procedure against Italy for discriminatory treatment of foreign language assistants at Italian universities


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eu égard à la réponse de la Commission à la question (H-0088/03 ), légèrement plus informative que la réponse à la précédente question de l'auteur de la présente question (H-0796/02 ), il apparaît que prévaut au sein de l'État italien une inobservance grave et persistante de l'état de droit, dès lors que les arrêts rendus par la Cour ne sont pas respectés pleinement et en temps opportun. En effet, la politique de certaines universités italiennes porte gravement préjudice aux membres non italiens de leur corps enseignant.

Having regard to the Commission's reply to my question (H-0088/03 ) which gave a slightly more forthcoming answer than the reply to my previous question (H-0796/02 ), it appears that a serious and continuing failure to uphold the rule of law by ensuring full and timely observance of Court judgments is prevailing in the Italian state owing to the conduct of certain Italian universities, to the continuing severe detriment of non-Italian nationals holding teaching jobs in these universities.


Nous avons échangé une correspondance considérable avec les acteurs concernés et déployé maints efforts pour sélectionner, parmi des piles de documents non pertinents, les éléments prouvant de manière concluante que les anciens lettori avait de fait été discriminés par certaines universités italiennes en ce qui concerne des droits financiers acquis tels que les traitements et les cotisations aux régimes des pensions.

We exchanged a great deal of correspondence with the players concerned and went to a great deal of trouble to select from among piles of irrelevant documents the elements that proved conclusively that the former lettori had in fact been the victims of discrimination by certain Italian universities in respect of their financial acquired rights such as salaries and contributions to pension schemes.


- Les vertus du moulage sous pression des métaux Dans le cadre d'un projet EURAM, la société anglaise Hi-Tec Metals, l'entreprise italienne AGUSTA, le Laboratoire national d'études aérospatiales des Pays-Bas et l'Université de Southampton ont étudié en collaboration la technique de moulage sous pression des alliages d'aluminium et de certains matériaux composites.

3. The squeeze casting of metals Within this EURAM project, the British company HI-TEC METALS, the Italian firm AGUSTA, the national aerospace laboratory in the Netherlands and the University of Southampton (GB) studied the technique of squeeze casting applied to aluminium alloys and certain composite materials.




D'autres ont cherché : université franco-italienne     certaines universités italiennes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines universités italiennes ->

Date index: 2024-12-01
w