Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à réaliser certaines fonctions de navigation
Loi sur l'efficacité de la réglementation
électif

Traduction de «certaines réalisations particulières » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer ...[+++]

Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).


aptitude à réaliser certaines fonctions de navigation

navigation performance capability


électif | se développant particulièrement dans un certain contexte

elective | non-urgent


Loi sur l'efficacité de la réglementation [ Loi permettant de substituer à certains règlements de nouvelles normes et de conclure des accords administratifs pour la réalisation des objectifs de la réglementation ]

Regulatory Efficiency Act [ An Act to provide for the achievement of regulatory goals through alternatives to designated regulations and through administrative agreements ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La PEV n'a guère contribué jusqu'ici à la résolution des conflits dans la région, qu'ils soient gelés ou ouverts, nonobstant certaines réalisations particulières (en ce qui concerne la gestion des frontières moldoves et les territoires palestiniens, par exemple).

The ENP has achieved little in supporting the resolution of frozen or open conflicts in the region, notwithstanding certain specific achievements (e.g. in relation to border management in Moldova and the Palestinian Territories).


Chaque année, au moment de l'évaluation des progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la stratégie de Lisbonne lors du Conseil européen de printemps, l'Union pourrait canaliser les ressources, si nécessaire, de manière à stimuler certaines initiatives particulièrement efficaces en vue d'accélérer la réalisation des objectifs en retard par rapport au calendrier (tels que les RTE ou les projets de grande envergure en matière d'environnement ou de recherche) ou de mieux réagir à certains chocs imprévus (par exemple une dispute commercia ...[+++]

Each year, when the Union assesses progress in the implementation of the Lisbon strategy at the Spring European Council, it could channel resources, if necessary, to boost particularly effective initiatives to accelerate progress in objectives running behind schedule (such as TENs or large environmental or research projects) or help respond to unexpected shocks- such as trade disputes or unexpected consequences of trade agreements, or exceptional calls for urgent actions like for instance, the necessity to top up financial needs to carry out nuclear decommissioning obligations ...[+++]


Sa réalisation à un rythme soutenu permettra d’offrir de meilleures conditions pour l’entrepreneuriat, de réduire les charges administratives – qui sont particulièrement élevées dans certains secteurs - et les obstacles à l’entrée sur le marché, tout en renforçant la concurrence, l’innovation et, en fin de compte, la croissance économique.

Doing so in a sustained fashion will help provide better conditions for entrepreneurship, reductions in administrative burdens – which are particularly high in some sectors - and in barriers to market entry and contribute to increased competition, more innovations and ultimately higher economic growth.


Chaque fois que cet organisme fait l'objet de compressions ou que l'on insiste sur un volet de son activité qui est, selon lui, incompatible avec ses objectifs, il répond qu'il n'est plus capable d'appuyer une industrie, une fonction ou des réalisations particulières dans un certain domaine.

Every time they are subjected to a reduction or to a focus on their activities that they feel is incompatible with their objectives, they respond by saying that they are no longer able to support the particular industry or the particular function or developments in a certain area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Actuellement, c'est très difficile à réaliser, particulièrement avec un produit DIN (comportant une identification numérique de la drogue) qui ne permet pas de faire certaines affirmations, ou la plupart des affirmations quant aux vertus curatives et, par conséquent, on peut difficilement en fait donner au public l'information dont il a besoin pour prendre une décision éclairée.

Currently, it's very difficult to do that, particularly with a DIN product, whereby you cannot make certain claims, or most claims, and therefore it's very difficult to in fact give the public the information they require in order to make an informed and educated decision.


Bien que certains progrès aient été réalisés, particulièrement dans le secteur de la télévision par câble, c'est très dur parce que le marché américain est fermé.

While there have been some inroads made, particularly in our sector in the cable TV area, it's been tough because that U.S. market is closed.


J'aimerais maintenant parler brièvement de la Chine avant de conclure mon intervention parce que nous avons également réalisé des progrès impressionnants dans nos relations commerciales avec elle depuis un certain temps, particulièrement au cours des dernières années.

Now I would move, just for a minute before I wrap up, to China, because we have also been making impressive gains in our commercial relationship over the last little while, particularly, in the past few years.


6. Vu l'importance particulière du secteur touristique pour l'économie de certains de ces territoires, il est important de réaliser des campagnes d'information sur les mesures d'autoprotection à l'intention des visiteurs.

6. Given the special importance of the tourism sector on the economy in some of these territories, it is important to conduct information campaigns on self-protection measures for visitors.


Les paragraphes suivants examinent les progrès réalisés en ce qui concerne certains aspects et certaines mesures ayant trait à la promotion et à la diffusion de l'esprit d'entreprise, en accordant une attention particulière aux initiatives de RD. //

Discussed below are some aspects and measures, where progress is reported, relevant for the promotion and diffusion of enterpreneurship, with special attention to RD initiatives.


Avant d'entrer dans cette ère de renouveau en insistant particulièrement sur la création d'emplois, il est important de reconnaître certaines réalisations de la Commission du havre de Toronto.

It is important before we enter this era of renewal, placing special emphasis on job creation, to acknowledge some of the things the Toronto Harbour Commission has done.




D'autres ont cherché : électif     certaines réalisations particulières     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines réalisations particulières ->

Date index: 2022-08-15
w