A. considérant que la reprise économique dans l'Union européenne s'est considérablement ralentie au cours de l'année 2014 mais que, selon la Commission européenne, un rattrapage est attendu en 2015 et qu
e des améliorations pourraient survenir en 2016; que six ans après le début de la crise financière en 2008, la zone euro reste confrontée à un taux de chômage record de près de 12 %; que la faible croissance a aggravé les tendances déflationnistes; qu'au lendemain de la crise financière, la zone euro en particulier affiche une croissance dé
cevante alors qu'un certain nombre de ...[+++] pays se rétablissent plus rapidement; qu'en dépit des pressions déflationnistes, la Commission prévoit une augmentation de l'inflation à compter de la mi-2015 et au cours de l'année 2016; A. whereas the economic recovery in the EU slowed down considerably in the course of 2014 but, according to the Commission, has a prospect of catching up in 2015 and of doing even better in 2016; whereas six years after the beginning of the financial crisis in 2008, the euro area is still facing record unemployment levels of almost 12 %; wher
eas weak growth has compounded disinflationary trends; whereas in the aftermath of the financial crisis, the euro area in particular stands out as an area of unsatisfactory growth while a number of countries are recovering faster; whereas, despite deflationary pressure, the Commission predicts th
...[+++]at inflation should increase as of mid-2015 and in the course of 2016;