Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines mesures devraient cependant " (Frans → Engels) :

Certaines mesures devraient également être étendues à d’autres équipements dans lesquels d’importantes quantités de gaz à effet de serre fluorés sont utilisées, comme les camions et les remorques frigorifiques.

Certain measures should also be extended to other appliances in which substantial quantities of fluorinated greenhouse gases are used, such as refrigerated trucks and trailers.


Au moment d'élaborer leurs programmes, les États membres devraient cependant veiller également à assurer, dans la mesure du possible, la diversification des activités agricoles dans les régions ultrapériphériques.

When they draw up their programmes, Member States should, however, also ensure, as far as possible, that agricultural activities in the outermost regions are diversified.


Ces mesures devraient cependant viser à garantir un niveau approprié de protection des mineurs et de la dignité humaine , notamment en ce qui concerne les services non linéaires, par l'obligation de signaler clairement le caractère particulier de certains programmes préalablement à leur diffusion, conformément à l'article premier de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui reconnaît l'inviolabilité de la dignité humaine et affirme que celle-ci doit être respectée et protégée, ainsi que de son a ...[+++]

The aim of these measures should however be to ensure an adequate level of protection of minors and human dignity, especially with regard to non-linear services, by means of an obligation to draw attention clearly to the specific nature of certain programmes before they are transmitted and in accordance both with Article 1 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, recognising that human dignity is inviolable and must be respected and protected, and with Article 24 of that Charter, which states that children shall hav ...[+++]


Ces mesures devraient cependant viser à garantir un niveau approprié de protection des mineurs et de la dignité humaine, notamment en ce qui concerne les services non linéaires, par l'obligation de signaler clairement le caractère particulier de certains programmes préalablement à leur diffusion, conformément à l’article premier de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui reconnaît l’inviolabilité de la dignité humaine et affirme que celle-ci doit être respectée et protégée, ainsi que de son ar ...[+++]

The aim of these measures should however be to ensure an adequate level of protection of minors and human dignity, especially with regard to non-linear services, by means of an obligation to clearly draw attention to the specific nature of certain programmes before they are transmitted and in accordance both with Article 1 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, recognising that human dignity is inviolable and must be respected and protected, and with Article 24 of the Charter, which states that children shall have ...[+++]


Ces mesures devraient cependant viser à garantir un niveau approprié de protection des mineurs et de la dignité humaine , notamment en ce qui concerne les services non linéaires, par l'obligation de signaler clairement le caractère particulier de certains programmes préalablement à leur diffusion, conformément à l'article premier de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui reconnaît l'inviolabilité de la dignité humaine et affirme que celle-ci doit être respectée et protégée, ainsi que de son a ...[+++]

The aim of these measures should however be to ensure an adequate level of protection of minors and human dignity, especially with regard to non-linear services, by means of an obligation to draw attention clearly to the specific nature of certain programmes before they are transmitted and in accordance both with Article 1 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, recognising that human dignity is inviolable and must be respected and protected, and with Article 24 of that Charter, which states that children shall hav ...[+++]


Certaines mesures devraient cependant être prises afin d’améliorer le fonctionnement du règlement, notamment:

However, certain measures still need to be taken in order to improve the functioning of the Regulation, in particular to:


Certaines mesures devraient cependant être prises afin d’améliorer le fonctionnement du règlement, notamment:

However, certain measures still need to be taken in order to improve the functioning of the Regulation, in particular to:


(5) Certaines mesures devraient être prises afin de donner aux chambres de recours des moyens additionnels pour raccourcir leurs délais de décision et améliorer leur fonctionnement.

(5) Certain measures should be taken in order to give the Boards of Appeal additional means of speeding up their decisions and improving their operation.


Nous devrions identifier les installations dangereuses et améliorer la protection ; nous devrions peut-être prendre d'autres mesures de sécurité. Ces mesures devraient cependant être adoptées sans retard.

We should identify the dangerous sites and improve the protection of targets. Perhaps we should also take other security measures, but these must be implemented without delay.


Nous devrions identifier les installations dangereuses et améliorer la protection ; nous devrions peut-être prendre d'autres mesures de sécurité. Ces mesures devraient cependant être adoptées sans retard.

We should identify the dangerous sites and improve the protection of targets. Perhaps we should also take other security measures, but these must be implemented without delay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines mesures devraient cependant ->

Date index: 2021-06-19
w