Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Loi sur l'Agence Parcs Canada
Loi sur l'Agence canadienne des parcs
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "certaines inquiétudes parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commu ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]


Règlement de 1989 sur les droits d'entrée dans certains parcs historiques nationaux [ Règlement sur les droits d'entrée dans certains parcs historiques nationaux ]

National Historic Parks Admission Fees Regulations, 1989 [ National Historic Parks Admission Fees Regulations ]


Loi sur l'Agence Parcs Canada [ Loi portant création de l'Agence Parcs Canada et apportant des modifications corrélatives à certaines lois ]

Parks Canada Agency Act [ An Act to establish the Parks Canada Agency and to amend other Acts as a consequence ]


Loi sur l'Agence canadienne des parcs [ Loi portant création de l'Agence canadienne des parcs et apportant des modifications corrélatives à certaines lois ]

Canadian Parks Agency Act [ An Act to establish the Canadian Parks Agency and to amend other Acts as a consequence ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y avait certaines inquiétudes parce que ces gens avaient leur propre salon étudiant.

There was some concern because these people had their own student lounge.


J'éprouve certaines inquiétudes parce que je crois qu'il devrait y avoir un code d'éthique non pas uniquement canadien, mais à l'échelle internationale.

I have some concerns because I think there should not only be a code of conduct at the Canadian level, but also at the international level.


Nous attendons les propositions de la Commission avec grand intérêt, bien sûr, mais également avec une certaine inquiétude, parce que nous sommes convaincus qu’il est désormais temps d’être révolutionnaire et radical.

We await the Commission’s proposals with interest, of course, but also with some trepidation, because we are convinced that now is the time to be revolutionary and radical.


En matière d’accords, les producteurs de bananes suivent aussi les négociations - dans certains cas, des négociations bilatérales avec des pays tiers - avec beaucoup d’inquiétude, parce que de tels accords peuvent avoir des conséquences irréparables s’ils ne s’accompagnent pas de mesures compensatoires.

Also, while we are talking about agreements, banana producers are also following negotiations, in some cases bilateral negotiations with third countries, with a great deal of concern, because such dealings could have irreparable consequences if they do not go hand in hand with compensatory measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, certains premiers ministres provinciaux ont exprimé une certaine inquiétude, parce qu'ils ont fait du sous-amendement une interprétation un peu trop large.

In fact, some of our premiers today expressed some concern because they were interpreting the subamendment a little further than it actually goes.


- (DE) Monsieur le Président, Madame Plassnik, nous avons suspendu notre séance dans l’attente de votre arrivée parce que nous avons certaines inquiétudes dont nous souhaiterions vous faire part.

– (DE) Mr President, Mrs Plassnik, the reason why we suspended our sitting in order to wait for you was that there are things about which we are very concerned and which we wish to discuss with you.


Certains collègues et certains groupes ont manifesté leur inquiétude parce que certaines informations ont filtré dans la presse - inquiétude que je partage -, et je crois que nous devrions demander à la Cour des comptes, comme aux autres institutions, qu'elle respecte les délais.

Certain Members and groups have expressed their concern at the occurrences of leaks to the press – a concern which I share – and I think that we should ask the Court of Auditors, as well as the other institutions, to respect the time limits.


- (IT) Monsieur le Président, je prends la parole pour exprimer une satisfaction et une inquiétude : satisfaction pour le pas en avant concret accompli par la Communauté européenne en matière de lutte contre le terrorisme ; inquiétude face à certains compromis malheureux imposés par l'un ou l'autre État membre pour adopter la Convention et que nous n'avons pas pu affronter en temps utile parce que ce Parlement n'a pas été impliqué ...[+++]

– (IT) Mr President, I have taken the floor to express both satisfaction and concern: satisfaction at the tangible step forwards taken by the European Community in terms of combating terrorism; concern at certain inappropriate compromises imposed by some Member States as a condition for them agreeing to endorse our Convention, compromises which we were not able to oppose before it was too late because Parliament was not consulted before the decisions were taken.


J'ai certaines inquiétudes parce qu'il y a des dangers de manque de clarté entre les mandats de ces deux directions, non seulement par rapport aux communautés, mais au sein de l'appareil fédéral.

I do have a number of misgivings because of the risk of there not being a clear distinction between the two branches' mandates, not only in relation to communities, but within the federal government.


Je sais qu'à plusieurs reprises et dans diverses publications vous avez déjà manifesté une certaine inquiétude parce que quand on sous-traite ou qu'on impartit un programme gouvernemental, qu'on le donne à contrat à des organismes non gouvernementaux, on crée un fossé au niveau de la reddition de comptes entre ceux qui fournissent le service et ceux qui le reçoivent.

I know that on several occasions and in a few publications you have talked about your concern that when the delivery system of a government program is farmed out, or outsourced, or let out by contract to non-governmental agencies, that a moat is put into place in terms of accountability as between the delivery of the service and the people being served.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines inquiétudes parce ->

Date index: 2023-03-24
w