considérant que, du fait des quantités importantes qui ont été portées à l'intervention, il convient d
e mieux adapter les exigences qualitatives requises pour cette intervention, notamment pour les riz à grains longs, à la situation réelle du marché et de modifier en conséquence, à partir de la prochaine campagne de
commercialisation, certaines de ces exigences fixées dans le règlement nº 470/67/CEE de la Commission, du 21 août 1967, relatif à la prise en charge du riz paddy par les organismes d'intervention et fixant les montants cor
...[+++]recteurs, les bonifications et les réfactions qu'ils appliquent (2) ; qu'il convient, en outre, à la lumière de l'expérience acquise, de simplifier plus efficacement la gestion normale de l'intervention en modifiant les exigences quantitatives requises pour celle-ci; Whereas, in view of the large quantities offered for intervention, the quality required for such intervention, in particular for long grained rice, should be adapted to the actual market situation
and in consequence certain requirements imposed by Commission Regulation No 470/67/EEC 2 of 21 August 1967 on the taking over of paddy r
ice by intervention agencies and fixing the corrective amounts, price increases and reductions applied by them should be amended with effect from the next marketing year ; whereas, moreover, experience has
...[+++]shown that intervention procedure should be much simplified by amending the quantity required for intervention;