Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines estimations poussera 200 millions » (Français → Anglais) :

Dans le même temps, les forces armées sont le plus important propriétaire public de terrains et d’infrastructures, avec un total estimé à 200 millions de m² de bâtiments et 1 % de la superficie totale de l’Europe.

At the same time, armed forces are also the largest public owner of free land and infrastructures, with an estimated total of 200 million square meters of buildings and 1 % of Europe's total land surface.


70. invite la Commission à évaluer l'impact des «migrations climatiques», phénomène qui, d'ici 2050, selon certaines estimations, poussera 200 millions de personnes à déménager en raison de la détérioration graduelle des conditions de leurs territoires, et souligne la nécessité de concentrer la politique de développement de l'Union à l'assistance aux réfugiés et à la diminution de leur nombre en investissant dans les technologies, les ressources humaines et l'aide financière;

70. Calls on the Commission to assess the impact of ‘climate migration’, a phenomenon that some estimate will cause 200 million people to leave their homes by 2050 as conditions in their lands gradually worsen and emphasises that the European Union must contribute through its development policy to providing assistance and reducing the number of refugees, by investing in technologies, human resources and financial aid;


70. invite la Commission à évaluer l’impact des "migrations climatiques", phénomène qui, d’ici 2050, selon certaines estimations, poussera 200 millions de personnes à déménager en raison de la détérioration graduelle des conditions de leurs territoires, et souligne la nécessité de concentrer la politique de développement de l’Union à l’assistance aux réfugiés et à la diminution de leur nombre en investissant dans les technologies, les ressources humaines et l’aide financière;

70. Calls on the Commission to assess the impact of ‘climate migration’, a phenomenon that some estimate will cause 200 million people to leave their homes by 2050 as conditions in their lands gradually worsen and emphasises that the European Union must contribute through its development policy to providing assistance and reducing the number of refugees, by investing in technologies, human resources and financial aid;


Selon nos estimations, l'engagement des États membres équivaut à un investissement de l’ordre de 45 milliards d’euros pour la mise en place, d'ici à 2020, de près de 200 millions de compteurs électriques intelligents (représentant approximativement 72 % des consommateurs européens) et 45 millions de compteurs à gaz (près de 40 % des consommateurs).

According to our estimates, the roll-out commitments amount to an investment of around €45 billion for the installation by 2020 of close to 200 million smart meters for electricity (representing approximately 72% of all European consumers) and 45 million meters (around 40% of consumers) for gas.


Selon les estimations, le niveau du financement public de la RD sur les nanotechnologies en Europe est passé d'environ 200 millions d'euros en 1997 à environ 1 milliard d'euros aujourd'hui, les deux tiers environ de ces montants provenant de programmes nationaux et régionaux.

One can estimate that the level of public funding for nanotechnology RD in Europe has risen from around 200 million EUR in 1997 to the present level of around 1 billion EUR with around two-thirds from national and regional programmes.


Selon les estimations de la Commission européenne, 300 millions d’euros seront nécessaires pour répondre aux besoins des réfugiés en 2016, et 200 millions d’euros supplémentaires en 2017 et en 2018.

The European Commission estimates that €300 million will be needed to meet the needs of refugees in 2016, and a further €200 million in 2017 as well as in 2018.


Le montant global de leur participation est estimé à 200 millions d'euros au minimum, auxquels s’ajoute une réserve de financement de 100 millions d’euros, pour la période proposée de sept ans.

The overall value of their participation is estimated at a minimum of EUR 200 million plus a reserve funding capability of EUR 100 million for the proposed period of seven years.


Les deux amendements du PSE vont aussi dans le bon sens, en prévoyant la suppression totale des subventions à l’exportation européenne (au plus tard en 2013) et des compensations pour la restructuration de la filière «sucre» des pays ACP, sur la base de besoins estimés à 200 millions d’euros par an.

The Socialist Group in the European Parliament's two amendments also move in the right direction, by providing for the complete elimination of European export subsidies (by 2013 at the latest) and compensation for the restructuring of the sugar sector in the ACP countries, based on an estimated requirement of EUR 200 million a year.


(14) Des activités liées à l'obtention de fonds complémentaires, publics ou privés, estimés à 200 millions d'euros sont prévues dans la mise en œuvre du programme EDCTP.

(14) Activities linked to obtaining additional funds, whether public or private, estimated at EUR 200 million, are provided for in the implementation of the EDCTP Programme.


Le montant estimé nécessaire pour la contribution communautaire s'élève à 200 millions d'écus pour l'ensemble du programme. Il est de 84 millions d'écus pour les années 1991 et 1992.

The funding set aside for the Community contribution amounts to ECU 200 million for the programme as a whole and ECU 84 million for the years 1991 and 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines estimations poussera 200 millions ->

Date index: 2022-05-05
w