Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines durent depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Décret no 27 approuvant l'exemption de certaines personnes et de certains postes (personnes employées depuis cinq ans ou plus)

Persons and Positions Exclusion Approval Order (Persons Employed Five Years of More) No. 27
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au plan strictement bilatéral, la relation commerciale est bonne, mais il y a des problèmes et des irritants, dont certains durent depuis longtemps.

On a strictly bilateral basis, the relationship is good but there are some problems and irritants, some of which have been ongoing for some time.


Il est important de dire que le projet de loi C-18, Loi sur la croissance dans le secteur agricole, est le fruit de vastes consultations auprès des parties intéressées, dont certaines durent depuis 22 ans.

It is important to note that the agricultural growth act, or Bill C-18, reflects years of extensive stakeholder consultations, some as long as 22 years.


Certaines négociations se poursuivent encore aujourd'hui dans des dossiers autochtones, et celles-ci durent depuis 30 ans.

Negotiations with aboriginals are still taking place today and have been for 30 years.


Je voudrais également savoir où en sont les négociations sur l’accord bilatéral entre l’UE et la Libye - des négociations qui durent déjà depuis un certain nombre d’années.

Furthermore, I would like to know what progress has been made in the negotiations on the bilateral agreement between the EU and Libya, already underway for a number of years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les discussions du Conseil sur la réforme du pacte de stabilité et de croissance durent depuis longtemps déjà, et pour certains peut-être depuis un peu trop longtemps.

The Council has been debating reform of the Stability and Growth Pact for some time now, and indeed there are those who probably feel that it has been debating it for too long.


Certains de ces cas durent depuis plusieurs années.

Some of these cases have been continuing for several years.


Pourquoi ne pas nous faire profiter de vos délibérations, qui, si l'on tient compte de la commission Stanbury, durent depuis un certain nombre d'années?

Why not allow us to benefit from your deliberations, which have been going on with the Stanbury commission for a number of years?


Les manigances d'entrepreneurs internationaux qui durent depuis huit ans donnent l'impression que certaines des manigances afghanes sont le fait d'amateurs.

The shenanigans of international contractors that have gone on over the last eight years make some of the Afghan shenanigans look like amateur hour.




Anderen hebben gezocht naar : certaines durent depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines durent depuis ->

Date index: 2022-03-11
w