Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Vertaling van "certainement remercier aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage

this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Je vous remercie d'être là et je vous remercie aussi, comme l'ont fait certains de mes collègues, d'avoir supporté les discussions qui ont eu lieu en début de séance.

Mrs. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): Thank you for coming and for, as others have mentioned, bearing with the initial start-up of the meeting.


Le rapporteur a, fort heureusement, beaucoup évolué dans notre direction et nous devrions certainement remercier aussi le Conseil et la Présidence hongroise qui sont parvenus, au bout du compte, à obtenir une solide majorité au Conseil, mais aussi à rallier le Parlement à leur position.

Fortunately, the rapporteur took some major steps in our direction and we should certainly also thank the Council and the Hungarian Presidency, who succeeded, ultimately, not only in achieving a solid majority in the Council, but also in getting Parliament to support this position, too.


Par ailleurs, certains ont aussi souligné qu'étant donné qu'une grande partie du Canada appartient à des intérêts étrangers, une réduction de leurs impôts par le Canada se résume à un banal rajustement comptable pour ces sociétés qui considèrent cela comme quelque chose qui leur est dû, et pour lequel il ne vaut même pas la peine de remercier le contribuable canadien qui doit régler la note.

Meanwhile, it has also been pointed out that since a large part of Canada is foreign owned, a Canadian cut in their taxes is just a minor bit of bookkeeping for corporations that see this as their due, and hardly worth sending a note of appreciation to the Canadian taxpayer who will pick up the tab.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, outre la Commission, je voudrais aussi certainement remercier la présidente de la commission de la culture et de l’éducation, Mme Pack, pour son travail et pour le dévouement dont elle a fait preuve dans ce dossier.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, other than the Commission, I should also certainly like to thank the Chair of the Committee on Culture and Education, Mrs Pack, for the work and dedication that she has lavished on this dossier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Monsieur le Président, je remercie la rapporteure d’avoir fait l’effort d’accepter certaines suggestions. Je la remercie aussi, bien entendu, pour sa défense des droits d’auteur, à laquelle je me joins.

– (ES) Mr President, I thank the rapporteur for making the effort to accept some suggestions and, of course, for her defence of copyright, which I agree with.


Je vous remercie, monsieur le président, et je remercie aussi les membres du comité de me donner l'occasion de présenter certaines des observations de Suncor Energy sur le changement climatique, la qualité de l'air et notre avenir énergétique.

Thank you, Mr. Chair, and thank you, members of the committee, for this opportunity to present some perspectives of Suncor Energy on the issues of climate change, clean air, and our energy future.


C’est, évidemment, Monsieur le Député, que la vraie question qu’il va falloir maintenant suivre de très près et où il faudra être extrêmement réactif, aussi bien le Parlement – il le fera, je le sais – mais aussi la Commission, et même certains membres du Conseil, c’est de savoir si nos États membres qui ont accepté cette formule avec un certain nombre d’États membres qui l’ont acceptée, forcés et contraints, parce qu’on a dû batailler, et je remercie vraiment ...[+++]

It is clear that the real issue at hand that we must now monitor very closely and that will require us to be extremely responsive, both at the level of Parliament – which I know will act in this way – and of the Commission, and even of certain Members of the Council, concerns our Member States, which have accepted this formula, along with a number of other Member States, which have been forced and constrained to accept it, because we have had to fight. I express my sincere thanks to Parliament because I do not believe that this would have been possible without it.


Je le remercie aussi des conseils qu'il m'a donnés et qu'il a donnés aux autres membres du comité durant le processus. Le projet de loi C-280 propose certaines modifications fondamentales de la Loi sur l’assurance-emploi.

Bill C-280 proposes fundamental amendments to the EI Act.


Mais je voudrais aussi remercier chaleureusement les rapporteurs, MM. Leinen et Méndez de Vigo et Mme Kaufmann, pour être si bien parvenus à inscrire au cœur de leurs très bons rapports notre volonté de renforcer le caractère démocratique et l'efficacité des structures de décision en Europe et de ne souffrir à cet égard aucune des contradictions qui ont pu survenir sur l'un ou l'autre point. Nous devons sacrifier certains éléments de la démocratie au nom de l'efficacité.

I would, though, also like to extend my warm thanks to the rapporteurs, Mr Leinen, Mr Méndez de Vigo and Mrs Kaufmann for having focussed their excellent reports so well on the vital importance to us of making Europe's decision-making structures more democratic and more efficient and for pointing out that there must be no contradiction in this, much as that might have appeared to be the case here and there, with elements of democracy having to be sacrificed for efficiency's sake.


[Français] Je veux profiter de cette occasion pour souligner l'appui du Bloc québécois. [Traduction] Je voudrais remercier aussi mes collègues du Parti réformiste qui nous ont certainement fait valoir leur point de vue dans ce débat.

[Translation] I would like to take this opportunity to draw attention to the support provided by the Bloc Quebecois [English] I would also like to thank my colleagues from the Reform Party who have certainly enlightened us on their point of view in this debate.




Anderen hebben gezocht naar : certainement remercier aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certainement remercier aussi ->

Date index: 2024-06-27
w