Parmi les éléments que nous surveillerons, on peut mentionn
er premièrement une augmentation du nombre des inciden
ts en établissement provoqués par des délinquants qui pourraient ne plus ressentir le besoin d'assurer le bon déroulement de la vie en établissement; deuxièmement, une diminution
de la motivation de certains délinquants à suivre leurs plans correctionnels en raison de la perte de la possibilité de bénéficier d'une révis
...[+++]ion judiciaire; troisièmement, une diminution du nombre des demandes de participation à des programmes, parce que les délinquants pourraient ne pas être aussi motivés qu'avant à suivre des programmes; et quatrièmement, une augmentation des cas de dépression cliniques et une intensification des problèmes de santé mentale.
Among the things that we would be watching for is, first, an increase in institutional incidents by offenders who may no longer perceive a need to establish appropriate institutional functioning; second, any diminished level of motivation of some offenders to pursue their correctional plans due to the loss of the possibility of judicial review; third, any reduced demand for programs because offenders may not be as motivated to take programs; and, fourth, any increase of clinical depression or exacerbation of mental health problems.