Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certainement le président du soudan omar el-béchir " (Frans → Engels) :

Le même scénario attend certainement le président du Soudan Omar El-Béchir, architecte du nettoyage ethnique du Darfour, recherché depuis mars de l’an dernier par la Cour pénale internationale.

The same scenario certainly awaits the President of Sudan, Omar al-Bashir, the architect of ethnic cleansing in Darfur, who has been wanted by the International Criminal Court since March last year.


Dans notre proposition de résolution d’aujourd’hui, nous critiquons le comportement du gouvernement kényan qui a invité le président du Soudan Omar El-Béchir et qui s’est abstenu de procéder à son arrestation, alors que des mandats d’arrêt ont été lancés contre Omar El-Béchir pour crimes de guerre et génocide.

In our motion for a resolution today we criticise the actions of the Kenyan Government, which invited the President of Sudan, Omar al-Bashir, and then failed to arrest him. Arrest warrants have been issued against Omar al-Bashir for war crimes and genocide.


Il est inacceptable que le président de Soudan, Omar El-Béchir, qui fait actuellement l’objet de deux mandats d’arrêt lancés par la Cour pénale internationale pour crimes contre l’humanité, meurtres, extermination, torture et crimes de guerre, soit invité et reçu en grande pompe à l’occasion d’une cérémonie officielle.

It is unacceptable that the President of Sudan, Omar al-Bashir, who is now the subject of two arrest warrants issued by the International Criminal Court on charges of crimes against humanity, murder, extermination, torture and war crimes, should be invited and received with full honours at state occasions.


— vu la déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne, le 6 mars 2009, suite à la décision de la Cour pénale internationale (CPI) d'émettre un mandat d'arrêt contre le Président du Soudan, Omar Hassan al-Bachir,

– having regard to the Declaration by the Presidency on behalf of the European Union following the decision of the International Criminal Court (ICC) concerning the arrest warrant against Sudan's President Omar Hassan al-Bashir on 6 March 2009,


B. considérant que le Président du Soudan, Omar El-Béchir, a pris publiquement l'engagement, le 4 avril 2005, de ne jamais livrer un ressortissant soudanais à un tribunal étranger,

B. whereas the President of Sudan, Omar al-Bashir, took a public oath on 4 April 2005 swearing never to hand a Sudanese national to a foreign court,


Le président du Soudan, Omar al-Bashir, a empêché la mise en place de la force hybride, qui était la dernière partie du plan en trois phases des Nations Unies visant à appuyer les troupes africaines.

The President of Sudan, Omar al-Bashir, has stalled implementation of the hybrid force, the last part of the three-phase UN plan to back up African troops.


Les voisins arabes du Soudan ont solidement appuyé l'élection du président du Soudan, Omar al-Bashir, à la tête de l'Union africaine.

Indeed, Sudan's Arab neighbours solidly supported electing Sudan's president, Omar al-Bashir, as head of the African Union.


M. Navdeep Bains (Mississauga—Brampton-Sud, Lib.): Monsieur le Président, comme les députés le savent, le premier ministre doit se rendre à Khartoum pour rencontrer le président du Soudan, Omar al-Bashir.

Mr. Navdeep Bains (Mississauga—Brampton South, Lib.): Mr. Speaker, as the House knows, the Prime Minister will be travelling to Khartoum to meet with Sudanese President Omar al-Bashir.


Il s'agit, pour la communauté internationale, de maintenir la pression et de continuer à s'activer sans relâche et de toute urgence, afin de rallier tous les autres acteurs — dont, bien évidemment, le président Omar al-Bechir en premier lieu — autour d'une solution effective de la crise au Darfour.

The international community needs to keep up the pressure and to press on, without letting up and without losing its sense of urgency, and must rally all the other actors—including, obviously, President Omar al-Bashir at the top of the list—around an effective solution to the crisis in Darfur.


Il reste que le gouvernement du président Omar el-Béchir insiste à poursuivre les bombardements sur la partie sud du pays, ce qui suscite de vives inquiétudes.

A major concern however is that the government of President Umar al-Bashir insists that it must continue to bomb the southern part of the country.


w