Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certainement avérées utiles puisque » (Français → Anglais) :

Ces balises se sont certainement avérées utiles puisque la Monnaie royale Canadienne a toujours joui, jusqu'à présent, d'une solide réputation d'intégrité.

They have certainly proven useful, because the Royal Canadian Mint has, until now, always enjoyed a solid reputation for integrity.


L'existence de lignes directrices nationales s'est avérée utile dans certains États membres. Dans le même ordre d'idées, il conviendrait d'établir des guides techniques en matière de sécurité des infrastructures qui rappelleraient des principes universels en les illustrant par des études de cas, afin d'aider les professionnels associés, à l'échelon local et régional, à la spécification et à la mise en oeuvre de mesures de sécurité routière.

In the same way as national guidelines in certain Member States have been helpful, technical guidelines concerning infrastructure safety setting out universal principles illustrated by case studies could assist professionals at local and regional level involved in the specification and implementation of road safety measures.


Par exemple, cette approche s'est récemment avérée utile lorsqu'il a fallu lever des doutes qu'avaient exprimés certaines chambres parlementaires concernant les actes délégués, notamment dans le cadre des propositions relatives à leur durée et à leur champ d'application.

For example, recently, this approach proved useful when dealing with doubts some chambers expressed about delegated acts, in particular about their proposed duration and extent.


Je peux toutefois dire que l'information produite par le comité sera certainement très utile, puisqu'elle pourra éclairer l'examen des soins de santé en cours et les projets de recherche que nous menons.

I can't really speak to legislative timetables, but I can tell you that information from your committee, of course, would be very helpful in terms of the work the health care review is undertaking, as well as the research study that we're undertaking.


Cette approche s’est avérée utile, car certains groupes au sein de l’Union se sont associés à la critique de la Pologne, en reprenant certains éléments du discours russe.

This approach has proved successful because certain groups within the Union joined in with the criticism of Poland, drawing on elements of the rhetoric used by Russia.


J'espère, d'abord, vous fournir certains renseignements utiles au sujet du rôle que joue le ministère des Finances vis-à-vis des institutions de Bretton Woods, en particulier de l'aide au développement, puisque ce sujet a soulevé certaines questions lors de réunions précédentes du comité.

I'm hoping to provide information, and I know there were some questions in the previous committee meetings about the Department of Finance's role in the Bretton Woods institutions in particular and in development assistance.


Étant donné que cet amendement va dans le sens de la Loi sur les mesures d'urgence, je ne vois aucune raison de ne pas l'incorporer. Il y a peu de différence quant au délai, mais si la loi en vigueur s'est avérée utile, y compris le 11 septembre, puisqu'il n'y a vraiment pas eu de problème particulier, je ne vois pas pourquoi on ne pourrait pas accroître la surveillance du Parlement.

There's a little difference in the length of time, but if we've had an act in place that has done the job, including on September 11, because there really weren't increased problems, I don't see any reason we can't have increased parliamentary scrutiny.


Je crois également pouvoir dire sans crainte de me tromper que la présence du Parlement s’est avérée utile, qu’elle aura contribué ne fût-ce qu’un peu à ce que certaines propositions qui, précisément, proviennent de résolutions et de débats parlementaires prospèrent dans le plan d’action de Valence.

I also believe I can safely say that the presence of Parliament has been useful, that it will have contributed in some way to the success, within the Valencia action plan, of certain proposals which stem from resolutions and parliamentary debates in this House.


Le rapport d'évaluation de la Commission montre que la directive s'est avérée utile, qu'elle a amélioré dans plusieurs États membres certains aspects du problème tels que les congés pour raisons de santé et de sécurité, etc.

The Commission's evaluation report shows that the directive has proved its utility in that it has been of some benefit in a number of Member States in certain areas of the issue, such as leave on grounds of health and safety, etc.


Le rapport d'évaluation de la Commission montre que la directive s'est avérée utile, qu'elle a amélioré dans plusieurs États membres certains aspects du problème tels que les congés pour raisons de santé et de sécurité, etc.

The Commission's evaluation report shows that the directive has proved its utility in that it has been of some benefit in a number of Member States in certain areas of the issue, such as leave on grounds of health and safety, etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certainement avérées utiles puisque ->

Date index: 2024-04-16
w