Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accuser un certain retard par rapport à

Vertaling van "certainement aussi accusés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage

this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre de ce projet de loi, on peut aussi refuser la citoyenneté à ceux qui ont été accusés de certains actes criminels, même si ces accusations ont été faites à l'extérieur du Canada.

Under this bill, citizenship can also be denied to persons accused of committing certain criminal offences, even if those charges were laid outside Canada.


3. estime que les projets culturels et créatifs sont non seulement en mesure d'améliorer les conditions structurelles des régions peu développées, contribuant ainsi à la cohésion territoriale au sein de l'UE, les conditions structurelles des régions accusant un certain retard de développement, mais aussi de soutenir directement la compétitivité et la création d'emploi dans toutes les régions en offrant un potentiel considérable en matière de croissance et d'emplois nouveaux grâce à l'innovation, notamment pour les PME; invite par conséquent la Commission ...[+++]

3. Considers culture- and creativity-based projects capable not only of improving the structural conditions of less developed regions, thus contributing to territorial cohesion in the EU and the structural conditions of lagging regions, but also of directly sustaining competitiveness and employment creation in all regions by offering a huge potential for new growth and jobs through innovation, especially for SMEs; hence calls on the Commission, Member States, regions and local authorities to use, and make the most of, existing EU support programmes such as the Cohesion and Structural Policy, rural development within the Common Agricultu ...[+++]


Nous avons entendu aujourd’hui de nombreuses évaluations opposées et sans doute aussi certaines accusations au sujet d’erreurs commises par le passé.

Today we heard many conflicting assessments and perhaps also some accusations over previous mistakes.


Aussi, la Commission n’est pas censée faire des commentaires sur des accusations spécifiques portées à l’encontre de certaines personnes. La Commission n’est pas un tribunal et n’a pas à faire de suppositions quant à la culpabilité d’un individu donné.

Also, the Commission is not supposed to make comments on specific accusations against specific individuals because the Commission is not, and is not to supposed be, a tribunal and does not make presumptions as to the culpability of a specific individual.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oui, dans certains cas, l'inculpé était aussi accusé d'autres infractions de nature sexuelle avec contact.

Yes, there are some offences where the offender was charged with other sexual contact offences.


Cette sensibilité ne constitue cependant pas une excuse valable pour utiliser le Parlement européen afin de lancer des accusations absurdes, de racisme notamment, contre un gouvernement national qui déclare – tel est en tout cas le contexte des documents dont nous parlons – qu'il assure non seulement l'ordre public, mais aussi la défense des enfants, en faisant référence à certaines communautés nomades qui vivent dans des situation ...[+++]

However, this sensitivity is not a valid excuse to turn the European Parliament into a stage to make the most absurd of accusations, namely racism, against a national government which declares – at least this is the context of the documents we are talking about – that it is taking charge not only of public order but also of the defence of children, with reference to some nomadic communities in situations of special emergency.


Je n'irais certainement pas formuler contre un député et certainement pas contre l'un ou l'autre des deux députés mentionnés une accusation aussi antiparlementaire que l'hypocrisie, mais j'aimerais bien savoir comment on peut, en toute conscience, affirmer qu'une chose est une question de principe, mais adopter une règle de conduite qui la contredit.

I would certainly never accuse any hon. member, and certainly not these two hon. members, of something as unparliamentary as hypocrisy, but I would certainly query how one can, in good conscience, affirm one position as a matter of principle, yet then contradict it as a matter of policy.


Il est aussi inacceptable de rejeter le taux d'alcoolémie mesuré avec un instrument approuvé en faveur du témoignage du défendeur et de ses amis que de rejeter en cour des empreintes génétiques trouvées sur une victime, quand les analyses révèlent qu'elles proviennent de l'accusé, parce que l'accusé et certains de ses amis déclarent qu'il n'était pas sur la scène du crime, sans expliquer pour autant comment ses empreintes génétiques ont pu se retrouver là.

It is just as unacceptable to ignore the approved instrument BAC reading in favour of the testimony of the defendant and his or her friends as it would be for a court to ignore DNA found on the victim that analysis shows comes from the accused because he or she and a few friends testified that the accused was not at the scene of the crime, with no explanation as to how the DNA happened to be there.


Nous espérons qu’elle jouera un rôle majeur dans la relance des échanges culturels entre tous les pays de la région euro-méditerranéenne et dans l’émergence d’une société civile dynamique, aussi pluraliste que possible, dans ces pays qui accusent toujours un certain retard.

We expect it to play a major part in boosting cultural exchanges between all countries in the Euro-Mediterranean area, and in the growth of a dynamic civil society which is as pluralist as possible in those countries which are still lagging behind.


On peut s'attendre à ce que ce tribunal entreprenne sous peu des procédures contre des soldats canadiens et américains, car ils seront certainement aussi accusés de crimes de guerre, peut-être par la Russie.

We should be expecting momentarily some action from this court directed towards Canadian and American soldiers, as they certainly shall also be accused of war crimes, perhaps by Russia.




Anderen hebben gezocht naar : certainement aussi accusés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certainement aussi accusés ->

Date index: 2023-11-12
w