Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Dans un certain laps de temps
Dans un délai déterminé
Delirium tremens
Directive sur le temps de travail
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «certain temps madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Definition: An acute psychotic disorder in which the polymorphic and unstable clinical picture is present, as described in F23.0; despite this instability, however, some symptoms typical of schizophrenia are also in evidence for the majority of the time. If the schizophrenic symptoms persist the diagnosis should be changed to schizophrenia (F20.-). | Bouffée délirante with symptoms of schizophrenia Cycloid psychosis with symptoms of schizophrenia


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


directive 2003/88/CE concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail | directive sur le temps de travail

Directive 2003/88/EC concerning certain aspects of the organization of working time | Working Time Directive


Proposition de Directive du Parlement européen et du Conseil relative à la protection des consommateurs en ce qui concerne certains aspects de l'utilisation des biens à temps partagé, des produits de vacances à long terme et des systèmes d’échange et de revente

draft Timeshare Directive | Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the protection of consumers in respect of certain aspects of timeshare, long-term holiday products, resale and exchange


(a)au cours d'un certain laps de temps; (b)dans un délai déterminé

within a certain period of time


concentrations atmosphériques intégrées dans le temps de certains éléments

time-integrated airborne concentrations


dans un délai déterminé (1) | dans un certain laps de temps (2)

within a certain period of time


Déclaration de Saint-Pétersbourg à l'effet d'interdire l'usage de certains projectiles en temps de guerre

Declaration of St. Petersburg to the effect of Prohibiting the use of Certain Projectiles in Wartime [ Declaration of St. Petersburg ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a quatre ou cinq ans, j'ai passé un certain temps à Genève, à l'Organisation internationale du travail—et je reviens à cette question, madame Redman—lorsque l'OIT a décidé, dans sa grande sagesse—et je ne vais pas croiser le regard de mon collègue à ma droite qui risque de me regarder de travers—que les avantages sociaux seraient les mêmes pour les travailleurs à temps partiel que pour les travailleurs à plein temps.

About four or five years ago I spent some time over in Geneva at the International Labour Organisation—and I am coming back to this, Ms. Redman—when the ILO decided, in their wonderful wisdom—and I'm not going to establish eye contact with my friend on the right-hand side right now or he may look at me strangely—that the benefits would be the same for people working part-time as they would be for people working full-time.


– (NL) Monsieur le Président, Madame Reding, Monsieur le Commissaire, chers députés, comme vous le savez, le débat sur la coopération entre les États-Unis et l’Union européenne se poursuit depuis un certain temps déjà. Le 28 mai notamment, nous avons reçu une proposition de la Commission demandant l’autorisation d’ouvrir des négociations en vue d’un accord entre l’Union européenne et les États-Unis sur la protection des données personnelles - un thème dont nous avons déjà discuté à plusieurs r ...[+++]

– (NL) Mr President, Mrs Reding, Commissioner, honourable Members, as you know, the debate on the cooperation between the United States and the EU has been ongoing for some time now and, notably, we received a Commission proposal on 28 May 2010 requesting approval for the opening of negotiations on an agreement between the European Union and the United States on the protection of personal data, a subject that has been discussed several times before, including in this House.


- (LT) Madame la Commissaire, je tiens à vous remercier pour la précision et la franchise de vos réponses. Cela fait déjà un certain temps que se déroulent les discussions sur la réforme du budget - depuis déjà plus d’un an.

– (LT) Commissioner, I would like to thank you for your precise and open answers and to say that discussions on budget reform have been ongoing for some time, already more than a year.


(PL) Madame la Présidente, le Zimbabwe est confronté depuis un certain temps à une crise humanitaire de très vaste ampleur: près de la moitié de la population souffre de la faim, il n’y a pratiquement plus d’accès à l’eau courante et les conditions sanitaires sont désastreuses.

(PL) Madam President, Zimbabwe has been struggling with a very serious humanitarian crisis for some time now: almost half of the population are starving, there is practically no access to running water and the sanitary conditions are terrible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Commissaire, vous avez remarqué vous-même que cette politique évolue au sein de l’Union européenne depuis un certain temps.

Madam Commissioner, you yourself noted that this policy has been evolving in the EU for quite some time.


(RO) Madame la Présidente, le sujet dont nous débattons correspond à une exigence sur laquelle la commission des transports insiste depuis un certain temps et qu'elle a soumise à la Commission européenne afin de présenter un modèle d'internalisation des coûts externes qui soit applicable à tous les modes de transport.

(RO) Madam President, the subject we are discussing is a requirement that the Committee on Transport has had for some time and which it submitted to the European Commission in order to present a model for internalization of external costs, applicable to all modes of transport.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, je suis passablement certain que madame le leader adjoint de l'opposition sait que je vais poser cette question, comme nous le faisons de temps en temps.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, this is one of those questions that I am quite sure the Deputy Leader of the Opposition knows that we from time to time ask.


Honorables sénateurs, étant donné que cette question a déjà été soulevée dans le passé et qu'elle est dans l'air depuis un certain temps, madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle dire au Sénat quelle est actuellement la politique du gouvernement fédéral à cet égard?

Honourable senators, given that this issue has been around for some time now and has been raised in the past, will the Leader of the Government tell the Senate what the current federal government's policy is on the issue?


Dans son discours au Sénat, madame le leader adjoint du gouvernement a dit que nous devrions appuyer le projet de loi C-28 et l'adopter sans tarder parce qu'il prévoit des mesures importantes et que ses dispositions sont du domaine public depuis un certain temps maintenant.

In her address in the Senate, the Deputy Leader of the Government argued that this house should support Bill C-28 and adopt it without delay because of the important measures contained therein and because of the fact that the provisions have been in the public domain for some time now.


Le sénateur Stratton: Honorables sénateurs, je comprends ce que madame le leader dit parce que je l'entends depuis un certain temps maintenant, mais le même Conference Board s'attend à ce que le déficit diminue beaucoup plus vite que ne le prévoit le gouvernement, à savoir qu'il tombe à 10 milliards de dollars cette année et à moins de 5 milliards de dollars en 1998.

Senator Stratton: Honourable senators, I understand what the leader is saying because I have been listening to her for a while now, but the same conference board expects the deficit will fall much faster than the government has forecast, to $10 billion this year and to less than $5 billion in 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certain temps madame ->

Date index: 2021-03-21
w