Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Français
Le présent acte

Vertaling van "certain sens nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.

As regards Iceland and Norway, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of that Agreement**.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans un certain sens, les préoccupations proactives du Parlement canadien sous les gouvernements des 40 dernières années et concernant le Québec au détriment d'autres questions autrement importantes, notamment la réforme du droit constitutionnel et administratif, nous ont empêché d'être en mesure aujourd'hui de régler certains problèmes, par exemple ceux auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés.

In a certain sense the pro-active concern of the Canadian parliament under all governments in the last 40 years with the Quebec issue at the expense of other and larger constitutional administrative law reform issues has hurt us in taking effective action in advance of problem situations, situations such as we face today.


Je suis convaincue que nous n’avons pas le luxe d’être patients et que nous ne devons jamais nous départir d’un certain sens de l’urgence.

I am convinced we do not have the luxury of being patient, and a sense of urgency should be with us all the time.


Nous avons certaines craintes, émanant peut-être d’un certain sens des responsabilités, y compris du fait que l’action des équipes peut empêcher certaines personnes de chercher une protection, leur refusant le droit d’asile prévu par les conventions internationales.

We have some fears, perhaps from a sense of responsibility, including one that the teams’ actions might prevent people from seeking protection, thereby denying them the right to asylum under international conventions.


Pour que cette mesure législative ait un certain sens et qu'elle empêche réellement les entreprises de télémarketing d'envahir nos maisons et de causer le genre d'ennuis et de maux de tête que nous voulons tous voir disparaître, il est essentiel que nous consultions la population, que nous prévoyions des ressources pour faire appliquer la loi et que nous donnions suffisamment de mordant à cette mesure législative pour garantir que cette liste de numéros exclus sera aussi efficace qu'elle l'est aux États-Unis (1650 ...[+++]

The need for consultation, the requirement for enforcement resources and the teeth to ensure that a do not call registry would provide us with the same comfort that our American neighbours are getting are crucial for the legislation to have meaning and to stop telemarketers from invading our homes and causing us the kind of annoyances and headaches that all of us wish would just go away (1650) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): Is the House ready for the question?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme nous l’avons souligné, l’enseignement offre certes une préparation à l’emploi, mais il doit également contribuer à la formation de personnes qui ont un certain sens de la démocratie, de l’idée d’État de droit, contribuer à la formation de citoyens actifs qui ne se soucient pas seulement de leur propre intérêt, mais également de l’intérêt général.

As already stated, education also offers, of course, a preparation for working life, but must certainly also contribute to educating people into an awareness of democracy and of the notion of the rule of law, as well as helping to educate people into becoming active citizens who not only have their own self-interest at heart, but also the public interest.


Dans un certain sens, il est naturel que les citoyens s'inquiètent des implications pratiques dans leur vie de tous les jours, dues au passage à l'euro, mais nous ne devons pas nous contenter de cette constatation", a déclaré Pedro Solbes, Membre de la Commission responsable des affaires économiques et monétaires".

In a way it is only natural that citizens worry about all the practical implications of the changeover for their daily lives, but we should not be complacent». , declared Pedro Solbes, Commissioner for economic and monetary affairs".


Avec un certain sens de la mesure, nous sommes arrivés à des mesures réalistes, en appréhendant la navigation non pas comme un "ennemi", mais comme un ami amendable. Je rappelle que la navigation n'est responsable que de 12 % de la pollution marine totale.

We have taken a moderate line and brokered a series of realistic measures, seeing shipping not as an ‘enemy’ but as a friend who could do better, given that, may I remind you, shipping is only responsible for 12% of total maritime pollution.


Il a séduit de nombreux pays fondateurs des institutions nordiques, raison pour laquelle nous visons à présent dans ce rapport à donner un certain sens aux contradictions et contretemps de l’histoire, en intégrant la Norvège et l’Islande dans l’espace Schengen, et plus particulièrement, comme c’est le cas de l’initiative suédoise, dans un espace de liberté, de sécurité et de justice de l’Union européenne.

It has proved to be attractive to many of the founders of the Nordic institutions and, for that very reason, our report attempts to make sense of the contradictions and the chance events of history, by integrating Norway and Iceland into the Schengen area and, most importantly, in the case of the Swedish initiative, into the European Union’s area of freedom, security and justice.


Le sénateur Barootes nous a légué une philosophie dont nous pouvons tous profiter, qui nous montre comment nous conduire de façon forte et énergique tout en conservant un certain sens de l'humilité.

Senator Barootes leaves a legacy from which we can all profit, a legacy of how to conduct one's life fiercely, energetically and with a sense of humility.


Le sénateur Hays: Honorables sénateurs, je voudrais seulement dire qu'il semble que nous soyons en train de discuter, dans un certain sens, du fond d'une motion dont nous serions mieux à même de discuter lorsque nous en serons saisis.

Senator Hays: Honourable senators, I do not intend to repeat anything other than to say that we seem to be discussing, in some sense, the substance of the motion which would be more properly addressed when are dealing with the motion.




Anderen hebben gezocht naar : le présent acte     certain sens nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certain sens nous ->

Date index: 2023-03-05
w