Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «certain que quand on remet en cause notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemb ...[+++]

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NO ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et il est certain que, quand on remet en cause notre unité nationale, je pense que, grâce au dévouement de Canadiens préoccupés par cette question, nous pouvons trouver des occasions et des situations permettant de célébrer le fait même d'être canadien, que ce soit à la suite d'une catastrophe, comme on l'a vu récemment lors de la tempête de verglas, ou délibérément, par exemple en instituant un jour férié national.

And certainly at times when our national unity is called into question, I think that through the dedicated efforts of concerned Canadians we find occasions or situations that celebrate the very fact of being Canadian, whether by disaster, or as demonstrated in the ice storm recently, or by design, such as the declaration of national holidays.


Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, personne ne remet en cause notre engagement à l'égard d'Haïti, où le gouvernement a dépensé plus de 1 milliard de dollars.

Senator LeBreton: Honourable senators, no one questions our commitment to Haiti. This government has committed over $1 billion in Haiti.


Et maintenant, sa ministre de l'Environnement remet en cause notre leadership en matière d'environnement.

And now, his Minister of the Environment is questioning our leadership in matters of the environment.


Le terrorisme remet en cause les fondements mêmes de notre société.

Terrorism shakes the very foundations of our society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le terrorisme remet en cause les fondements mêmes de notre société.

Terrorism shakes the very foundations of our society.


Des flux importants d'argent sale peuvent mettre à mal la stabilité et la réputation du secteur financier ainsi que menacer le marché unique, et le terrorisme remet en cause les fondements mêmes de notre société.

Massive flows of dirty money can damage the stability and reputation of the financial sector and threaten the single market, and terrorism shakes the very foundations of our society.


Plusieurs États membres, dont la Belgique, la Bulgarie, l’Italie, la Hongrie, la Pologne et la Finlande, mettent en évidence les limites de la directive quand il s'agit d'obtenir la restitution des biens, notamment à cause des seuils financiers applicables à certains trésors nationaux et du délai d’un an pour exercer l’action judiciaire en restitution.

Several Member States, including Belgium, Bulgaria, Italy, Hungary, Poland and Finland, highlight the limitations of the Directive as regards securing the return of goods, due, notably, to the financial thresholds that apply to certain national treasures and the one-year time limit for bringing return proceedings.


Pour la Commission, la révolution numérique ne remet pas en cause l'obligation d'identifier au niveau communautaire les intérêts généraux pertinents et, lorsque cela est nécessaire, d'en assurer le respect par le biais de la législation ou la réglementation, par le recours complémentaire à la corégulation ou encore en s'en remettant, dans certains cas, à l'autorégulation.

As far as the Commission is concerned, the digital revolution does not remove the obligation to identify, at Community level, relevant general interests and, when necessary, to ensure respect for these interests through regulation, complementary co-regulation or, in some cases, self-regulation.


J'ai du respect pour son engagement politique, mais à la fin de son discours, quand il remet en cause la bonne foi ou la façon dont le gouvernement du Québec gère ou dépense de l'argent, je lui ferai remarquer que le gouvernement du Québec est imputable devant les électeurs.

I have respect for his political involvement but, at the end of his speech, when he questions the good faith of the government of Quebec in managing or spending money, I would point out to him that the government of Quebec is accountable to the voters.


Je fais preuve de la même rigueur quand je remets en cause les politiques de ces structures ou celles du gouvernement.

It is also true to say that I am just as honest in challenging those structures as I am in challenging government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certain que quand on remet en cause notre ->

Date index: 2021-04-19
w