Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certain que nous ayons pleinement réussi » (Français → Anglais) :

Ce que nous avons tenté de faire, et je ne suis pas certain que nous ayons pleinement réussi, c'est de proposer un système empreint de plus de transparence et de plus d'imputabilité, où on est davantage certain des motifs, des raisons et des principes qui sous-tendent les différentes raisons invoquées et les différents gestes posés dans toute la procédure d'immigration, particulièrement au niveau de la détention et du renvoi.

What we are trying to do, and I'm not sure that we have been completely successful, is to suggest a system with greater transparency and more accountability, where we are clearer about the grounds, reasons and principles underlying the various reasons given and the various actions taken throughout the entire immigration procedure, particularly with respect to detention and removal.


- Nous avons réussi à dissocier utilisation des matières et croissance économique, notamment dans de nombreux secteurs de l'industrie UE, mais certaines incidences environnementales dues à cette utilisation continuent d'augmenter.

- we have achieved decoupling of materials use and economic growth, notably in many sectors of EU industry, but some environmental impacts of materials use continue to increase.


La combinaison des divers scénarios permet de tirer certaines conclusions qui peuvent nous aider à élaborer aujourd'hui des stratégies de décarbonisation qui produiront pleinement leurs effets en 2020, 2030 et après.

In combination, the scenarios make it possible to extract some conclusions which can help shape decarbonisation strategies today which will deliver their full effects by 2020, 2030 and beyond.


Nous allons: · poursuivre le processus d'assouplissement des formalités d'octroi des visas pour certains partenaires de la PEV et celui de libéralisation du régime des visas pour les partenaires les plus avancés; · développer les partenariats pour la mobilité existants et en établir de nouveaux; · encourager les États membres à utiliser pleinement les possibilités que leur offre le code des visas de l'UE.

We shall: · pursue the process of visa facilitation for selected ENP partners and visa liberalisation for those most advanced · develop existing Mobility Partnerships and establish new ones · support the full use by Member States of opportunities offered by the EU Visa Code


Cependant, du fait que nous n'ayons pas réussi hier à faire tout ce que nous avions espéré en vue de comprendre pleinement les modifications, il a été proposé, et le comité directeur vous soumet la suggestion maintenant, que nous nous retrouvions lundi prochain pour accueillir de nouveau le personnel du ministère des Finances afin qu'il nous aide avec les quatre premières ...[+++]

However, because we did not get as much done yesterday as we hoped in terms of actually understanding the amendments, it has been proposed, and steering committee is putting to you now, that we should meet on Monday next to call back the Finance personnel to help us with the first four parts of the bill before we go into the other sessions.


C'est ce qu'ont fait dans une certaine mesures les entreprises canadiennes, mais il n'est pas certain que nous ayons réussi à suivre la dynamique mondiale.

Canadian companies have done that to a certain degree, but it really is a question of whether we're keeping pace with the global dynamics.


Je me réjouis que nous ayons le soutien des 28 ministres européens des transports pour améliorer les relations dans le domaine de l’aviation avec certains de nos principaux partenaires.

I am pleased that we have the support from the 28 EU Transport Ministers to upgrade Europe's aviation relations with some of our key partners.


Cette approche ne permettra pas de rapprocher l’UE des citoyens, pas plus que ne l’a permis le fait que des compétences plus importantes aient été transférées à Bruxelles, que nous ayons gaspillé une autre chance de définir nos frontières et que nous n’ayons pas réussi à ralentir nos négociations avec la Turquie.

This approach will not bring the EU of the citizens any closer, nor will the fact that more competences have been handed over to Brussels, that we have wasted another chance to define our borders and that we have failed to apply the brakes in our negotiations with Turkey.


Je regrette énormément que nous n'ayons pas réussi à faire pleinement prendre conscience aux Canadiens du fait que le Sénat est une partie importante de notre vie politique nationale, ce qu'il est, nous le savons.

I regret very much that we have failed to get Canadians to fully appreciate the Senate as the important part of our national political life that we know it to be.


Je suis heureux que nous ayons déjà réussi à résoudre certains problèmes, comme celui des bananes.

I am glad that we have already been able to resolve some of the problems, such as the banana question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certain que nous ayons pleinement réussi ->

Date index: 2021-07-19
w