Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code relatif à certains obstacles non tarifaires
Indice d'attraction de certains nombres
Nombre des années vécues après un certain âge
Sur un certain nombre d'années

Vertaling van "certain nombre d’obstacles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


code relatif à certains obstacles non tarifaires

code covering certain non-tariff barriers


un certain nombre de pays plus industrialisés d'Asie de l'Est, où les exportations jouent un rôle moteur

a number of more industrialised export-led economies of East Asia


nombre des années vécues après un certain âge

total after lifetime


indice d'attraction de certains nombres

index of age preference


Étude des serrures de portes montées en applique provenant d'un certain nombre de sites archéologiques du Canada

A study of surface-mounted door locks from a number of archaeological sites in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme indiqué plus haut, la stratégie pour le marché unique numérique de la Commission recense et propose diverses actions visant à éliminer un certain nombre d’obstacles publics (réglementaires) qui entravent le commerce électronique transfrontière. En parallèle, l’enquête sectorielle recueillera des informations sur les obstacles au commerce au-delà des frontières nationales mis en place par des entreprises fournissant des biens et des services en ligne et suivra tout indice de l’existence de tels obstacles.

As explained above, the Commission's Digital Single Market strategy has identified and proposes actions to address a number of public (i.e. regulatory) barriers that hinder cross-border e-commerce. In parallel, the sector inquiry will follow indications and gather information on barriers to trade across national borders set up by companies supplying goods and services online.


Deuxièmement, nous avons une vaste gamme d'obstacles structurels, les désincitations à travailler, qui sont la raison pour laquelle il y a des émeutes dans les rues de Paris et de Berlin aujourd'hui, parce que toute tentative de démonter certains de ces obstacles structurels se heurte à une forte résistance de la part des syndicats et des entreprises, de même que d'un grand nombre de gens qui ne veulent pas voir ces obstacles déman ...[+++]

Secondly, we have a vast array of so-called structural impediments, the disincentives to work, which is why people are rioting in the streets of Paris and Berlin today, because attempts to remove some of those structural impediments are highly resisted by union and corporate interests, as well as a great number of people who don't want to see those impediments removed.


Je ne suis pas certain. Il y a un certain nombre d'obstacles, et nous pouvons consulter quelques études qui illustrent les principaux obstacles.

I'm not sure— There are a number of obstacles, and we can access a few studies that show what the key obstacles are.


Je rejoins mes collègues qui saluent les progrès accomplis jusqu’ici par la Turquie, mais je dois aussi reconnaître qu’il reste un certain nombre d’obstacles sur la voie de l’adhésion de ce pays à l’Union: la liberté d’expression et les droits des minorités kurdes, comme l’ont décrit certains de mes collègues.

I would like to join my colleagues who have welcomed the progress made by Turkey so far, but also to recognise that a number of hindrances remain on Turkey’s road to accession: freedom of expression and the rights of the Kurdish minority, described by colleagues, are examples.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai un certain nombre de questions légitimes à poser quant à la manière dont le Conseil peut concilier cela et les Traités existants, parce que, dans certains cas, les obstacles aux mouvements des capitaux et à la liberté des paiements ne sont pas autorisés ni même particulièrement souhaités.

I have a number of legitimate questions about how the Council can bring this into line with existing treaties, because in some cases, restrictions on the free movement of capital and payments are not permitted or wanted.


Se félicitant de l'adoption de la communication, Mme Margot Wallström, commissaire à l'environnement, a déclaré : "Nous savons déjà que certaines écotechnologies sont incapables de pénétrer le marché en raison d'un certain nombre d'obstacles techniques, économiques, réglementaires et sociaux.

Welcoming the adoption of the Communication, Environment Commissioner Margot Wallström declared: "We already know that there are environmental technologies unable to penetrate the market because of a number of technical, economic, regulatory and social barriers.


(4) L'utilisation et la communication des promotions des ventes dans la Communauté sont limitées par un certain nombre d'obstacles juridiques identifiés au bon fonctionnement du marché intérieur qui sont de nature à rendre moins attrayant l'exercice de la liberté d'établissement et de la libre prestation des services. Ces obstacles résultent de la divergence des législations ainsi que de l'incertitude juridique des régimes nationaux applicables à l'utilisation et à la communication des promotions des ventes. La définition relativement étroite d'un ensemble de dispositions rel ...[+++]

(4) The use and communication of sales promotions within the Community is hampered by numerous identified legal obstacles to the proper functioning of the Internal Market which make less attractive the exercise of the freedom of establishment and the freedom to provide services; these obstacles arise from divergences in legislation and from the legal uncertainty as to which national rules apply to the use and communication of sales promotions; a relatively narrowly defined set of rules on sales promotions are giving rise to a multip ...[+++]


Il existe un certain nombre d'obstacles et serait difficile de dire quel est le principal obstacle.

There are a number of obstacles and it would be difficult to say which one is the major obstacle.


Or, si l'action de la Commission européenne et de nos institutions a produit un certain nombre de documents, elle rencontre néanmoins un certain nombre d'obstacles : carences par manque de données fiables, manque de lisibilité de certains programmes proposés et politiques encore insuffisamment intégrées.

However, although the European Commission and our institutions have produced a number of documents, there are still a number of obstacles: gaps due to a lack of reliable data, the lack of clarity of certain programmes proposed and policies which are still insufficiently integrated.


Obstacles techniques au commerce Les exportateurs de l'UE continuent de se heurter à un certain nombre d'obstacles sur le territoire américain.

Technical EU exporters continue to face a number of behind- barriers to the-border impediments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certain nombre d’obstacles ->

Date index: 2023-10-23
w