Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certain nombre de séminaires régionaux tempus afin » (Français → Anglais) :

Par conséquent, pendant la campagne d'information 2000, l'accent a notamment été mis sur la promotion de projets Tempus associant plusieurs pays partenaires. En outre, la Commission a organisé un certain nombre de séminaires régionaux Tempus afin de favoriser encore cette tendance.

During the 2000 information campaign, therefore, a certain emphasis was placed on the promotion of Tempus multi-partner-country projects, and a number of Tempus regional seminars were organised by the Commission further to encourage this trend.


8. signale que les déplacements de population dus aux conflits, aux catastrophes naturelles ou à la dégradation de l'environnement accroissent la vulnérabilité de certains groupes; souligne que les droits fondamentaux des réfugiés, des personnes déplacées dans leur pays, des victimes de la traite des êtres humains et des autres migrants pris dans des crises mettant en péril leur vie doivent être protégés de manière adéquate; exprime sa vive préoccupation face au nombre sans précédent de réfugiés, de personnes déplacées hors de leur ...[+++]

8. Draws attention to the fact that displacement due to conflicts, natural disasters or environmental degradation leaves certain populations particularly vulnerable; stresses that refugees, internally displaced persons, victims of trafficking and other migrants caught in crises that endanger their lives must be afforded suitable protection of their human rights; expresses its deep concern regarding the unprecedentedly high number of refugees, externally displaced persons and migrants in the world today, and calls on the global commu ...[+++]


commanditer un certain nombre de séminaires afin d'accroître la sensibilisation des membres des Forces de sécurité nationale afghanes à la problématique homme- femme ainsi que des symposiums et d'autres activités similaires visant à donner une voix aux femmes afghanes occupant un poste de chef.

sponsoring a number of seminars to increase Afghan National Security Forces members' awareness of gender issues, as well as symposia and other related initiatives giving a voice to Afghan female leaders.


Par conséquent, pendant la campagne d'information 2000, l'accent a notamment été mis sur la promotion de projets Tempus associant plusieurs pays partenaires. En outre, la Commission a organisé un certain nombre de séminaires régionaux Tempus afin de favoriser encore cette tendance.

During the 2000 information campaign, therefore, a certain emphasis was placed on the promotion of Tempus multi-partner-country projects, and a number of Tempus regional seminars were organised by the Commission further to encourage this trend.


12. relève que toutes les régions, y compris celles d'émigration, possèdent des atouts spécifiques dans un certain nombre de domaines; invite les États membres, dans le cadre de leur politique, à donner la priorité aux stratégies qui permettent à ces régions d'exploiter pleinement leur propre potentiel de développement, étant donné que l'expérience montre que cette démarche peut stimuler les acteurs économiques et sociaux locaux et régionaux, rendant ainsi les régions d'émigration de nouveau plus attractives et i ...[+++]

12. Notes that all regions, including regions of net emigration, have specific potential in a variety of fields; calls on the Member States, within their policy framework, to prioritise strategies that allow such regions to exploit their own development potential to the full, since experience shows that this can stimulate local and regional economic and social actors, thereby making regions with net outward migration more attractive again and reversing migration trends; notes the ESF’s importance in this context ...[+++]


Dix ans plus tard, bien que les principes et les valeurs fondamentaux qui sous-tendent le processus de Barcelone restent véritablement d'actualité, un certain nombre de paramètres régionaux ont changé, qu'il s'agisse de l'élargissement de l'UE en 2004 et de son nouveau voisinage à l'Est, du statut de la Turquie en tant que pays candidat, du retour de la violence au Proche-Orient, de la crise en Irak, ou de la flambée généralisée du terrorisme et de ses conséquences sur les populations. Même si, dans son essence, la Déclaration de Barcelone conserve toute ...[+++]

Ten years later, although the fundamental principles and values underlying the Barcelona Process remain truly valid, a certain number of regional and international parameters have changed, be it the 2004 enlargement of the EU and its new neighbourhood in the East, the candidate-member status of Turkey, the fallback into violence in the Middle East, the Iraq crisis, or the wide-ranging outbreak of terrorism and its impact on societies. The Barcelona Declaration remains still valid in its essence, but its implementation definitely needs to be adjusted and enhanced in order to enable the EMP to face ...[+++]


À long terme, les programmes de protection régionaux devraient permettre d’atteindre un certain nombre d’objectifs : les pays tiers bénéficiaires de cette aide adopteront une législation nationale en matière d’asile ou modifieront leur législation en la matière afin de se conformer aux normes internationales, notamment les obligations découlant de la convention de Genève.

In the long term, the Regional Protection Programmes should result in the fulfilment of a range of goals: third countries receiving this support shall adopt or amend their national asylum legislation, thus conforming to international standards and namely to the obligations entailed under the Geneva Convention; reception and admission standards should therefore be enhanced.


Et, fait plus inquiétant encore, on constate que cette tendance gagne un certain nombre d'accords tarifaires bilatéraux, jusqu'ici conclus au titre de la clause d'habilitation. Il conviendrait de réexaminer le rôle de cette clause, afin de garantir une plus grande transparence et un contrôle multilatéral plus strict des accords conclus dans ce cadre. Cette situation rend encore plus impérieuse la nécessité de clarifier les normes applicables et de resserrer la surveillance multilatérale de ces éventuels futurs accords co ...[+++]

Worse still, this trend also extends to a number of bilateral tariff agreements, hitherto justified under the Enabling Clause, the role of which should be re-examained to ensure that arrangements established under it are brought under stronger multilateral control and are more transparent This makes it even more imperative to clarify the applicable standards, and to tighten multilateral scrutiny of these putative RTAs, so as to ensure that any such agreements are genuinely trade liberalising and supportive of multilateralism, and do not distort markets, restrict trade with other Members, or undermine MFN-based liberalisation.


M. Marin a indiqué un certain nombre de caractéristiques de la CCDAA qui resteront applicables : - la répartition aussi équitable que possible des bénéfices et des charges de la coopération régionale; - la nécessité d'un effort considérable de cohérence, la coordination politique étant capitale pour l'intégration économique régionale; - l'engagement des Etats membres et l'amélioration de la cohérence entre engagements régionaux et programmes de développement nationaux; - l'efficacité du cadre institutionnel, qu ...[+++]

Mr Marin mentioned a number of characteristics of SADCC which will remain of relevance : . benefits and costs of regional cooperation must be distributed as fairly as possible, . policy coordination is a key to regional economic integration and great efforts must be made to achieve consistency . involvement of Member States and ensuring an increased consistency between regional commitments and national developm ...[+++]


w