Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission Smith
Nombre des années vécues après un certain âge

Vertaling van "certain nombre de questions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Convention entre le Royaume-Uni et le Danemark prévoyant le règlement par arbitrage de certaines catégories de questions pouvant être soulevées entre les deux Gouvernements

Convention between the United Kingdom and Denmark providing for the Settlement by Arbitration of certain classes of Questions which may arise between the two Governments


Commission d'enquête sur certaines conditions, certains agissements et certaines questions ayant donné lieu à de l'agitation ouvrière aux ports de Montréal, Trois-Rivières et Québec [ Commission Smith ]

Commission of Inquiry into Certain Conditions, Conduct and Matters Giving Rise to Labour Unrest at the Ports of Montreal, Trois-Rivières and Québec [ Smith Commission ]


Rapport de l'enquête sur certaines conditions, certains agissements et certaines questions ayant donné lieu à de l'agitation ouvrière aux ports de Montréal, Trois-Rivières et Québec (Québec)

Report of Inquiry into Certain Conditions, Conduct and Matters Giving Rise to Labour Unrest at the Ports of Montreal, Trois-Rivières, and Québec, P.Q.


programme d'augmentation des franchises pour un certain nombre d'années

programme of increases in the allowances over a number of years


un certain nombre de pays plus industrialisés d'Asie de l'Est, où les exportations jouent un rôle moteur

a number of more industrialised export-led economies of East Asia


nombre des années vécues après un certain âge

total after lifetime


Convention du 9 mars 1976 entre la Confédération suisse et la République italienne en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune

Convention of 9 March 1976 between the Swiss Confederation and the Republic of Italy for the Avoidance of Double Taxation and to regulate other Matters with Respect to Taxes on Income and on Capital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
34. encourage la Croatie à poursuivre ses efforts pour instaurer et entretenir de bonnes relations de voisinage, être un promoteur important et dynamique de la coopération régionale à tous les niveaux et jouer un rôle positif dans la région; engage néanmoins le gouvernement croate et les gouvernements des pays voisins à intensifier leur dialogue pour trouver des solutions définitives à un certain nombre de questions bilatérales en suspens en ce qui concerne, en particulier, la délimitation des frontières, les personnes disparues, la restitution des biens et les réfugiés, ainsi que pour régler la question de l'extradition de ses ressorti ...[+++]

34. Encourages Croatia to pursue efforts to achieve and maintain good neighbourly relations, to remain an important and proactive promoter of regional cooperation on all levels and to play a positive role in the region; urges, nevertheless, the Croatian Government and the governments of the neighbouring countries to intensify their dialogue with a view to finding definite solutions to a number of outstanding bilateral issues, in particular as regards border demarcation, missing persons, property restitution and refugees as well as th ...[+++]


S. considérant que dans le rapport précité du 16 novembre 2009, le directeur général sortant de l'AIEA, M. ElBaradei, a constaté qu'à moins que l'Iran n'applique le protocole additionnel et ne clarifie les questions en suspens dans un sens qui satisfait l'AIEA, celle-ci ne sera pas en mesure de fournir des assurances crédibles quant à l'absence de matières et d'activités nucléaires non déclarées en Iran, et qu'il a également fait observer que subsistent un certain nombre de questions en suspens qui incitent à s'interroger sur l'éventuelle dimension militaire du programme nucléaire iranien,

S. whereas in the IAEA report of 16 November 2009 the outgoing IAEA Director-General, Dr ElBaradei, noted that unless Iran implements the Additional Protocol and clarifies the outstanding issues to the satisfaction of the IAEA the Agency will not be in a position to provide credible assurances about the absence of undeclared nuclear material and activities in Iran, and that there remain a number of outstanding issues which give rise to concerns about a possible military dimension to Iran's nuclear programme,


Malheureusement, il reste pour certains d’entre nous, et c’est pour cela que je vous parle d’hésitation, un certain nombre de questions et un certain nombre d’interrogations et de craintes par rapport à ces accords de partenariat économique.

Unfortunately, and this is why I have some misgivings, for some of us there are issues, questions and fears that still remain in relation to these Economic Partnership Agreements.


Il a abordé un certain nombre de questions clés liées à cette motion qui a été présentée par le gouvernement, ainsi qu'un certain nombre d'autres questions importantes sur lesquelles nous sommes en désaccord, à savoir les projets de loi faisant l'objet de la prolongation, les projets de loi C-48 et, bien sûr, C-38.

He was able to address a number of key topics pertaining to this motion that has been put forward by the government, but also a number of other strong issues that we have contention with, the bills that are leading to the extension of the sitting of the House. I speak of BIll C-48 and obviously Bill C-38.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l'indique le rapport régulier, les réformes engagées comportent un certain nombre de restrictions non négligeables au plein exercice des droits et libertés fondamentaux. Bon nombre d'entre elles supposent par ailleurs l'adoption de règlements et autres mesures administratives. Enfin, la Turquie doit aborder un certain nombre de questions importantes qui se posent dans le cadre des critères politiques.

The reforms contain a number of significant limitations, which are set out in the Regular Report, on the full enjoyment of fundamental rights and freedoms, many of the reforms require the adoption of regulations or other administrative measures and a number of important issues arising under the political criteria have yet to be adequately addressed.


La Commission continue de travailler avec les différentes parties impliquées sur un certain nombre de questions spécifiques, comprenant l'élaboration d'indicateurs qui contribueraient à évaluer les activités de l'industrie en termes de durabilité.

The Commission continues to work with stakeholders on a number of specific issues, including the development of indicators which should help evaluate the performance of the industry in terms of sustainability.


Il semble qu'un certain nombre de questions fassent partie du passé et d'aucuns estiment - c'était mon cas hier lors d'une réunion de la commission du contrôle budgétaire - qu'à présent, nous sommes en mesure de nous attaquer à certains thèmes majeurs pour l'avenir.

It seems that a number of issues have been put behind us and there is a feeling – which I also had yesterday in a meeting of the Committee on Budgetary Control – that we are now able to address some major issues for the future.


Dans le cadre de la collecte des informations nécessaires à l'élaboration du Livre vert, la Commission a interrogé un certain nombre de producteurs, détaillants, organisations professionnelles, associations de consommateurs et experts afin de définir un certain nombre de questions clés.

As part of the exercise to collect background information for the Green Paper, the Commission conducted a series of interviews with manufacturers, retailers, industry, trade and consumer associations and specialist academics to identify certain key issues.


Un certain nombre de mesures importantes visant à compléter le cadre législatif ont été adoptées par le Conseil des ministres de l'Union européenne ou proposées par la Commission, et des consultations sur un certain nombre de questions importantes ont été lancées.

A number of important measures to complete the legislative framework were either adopted by the EU's Council of Ministers or proposed by the Commission, and consultations on a number of new policy issues were launched.


Le document aborde un certain nombre d'éléments qui infléchiront l'aménagement du territoire communautaire au cours des dix années à venir et au-delà, et il pose un certain nombre de questions dans les domaines suivants : - les tendances démographiques.

The paper looks at a number of areas with an impact on the use of the Community's territory over the next decade and beyond, and raises a number of questions in the following areas: - population trends.




Anderen hebben gezocht naar : commission smith     certain nombre de questions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certain nombre de questions ->

Date index: 2021-05-24
w