L’enquête a
montré que bien que certains indicateurs de préjudice, tels que les volumes de production et l’utilisa
tion des capacités, avaient suivi une tendance positive ou demeuraient stables, tels que l
’emploi, un certain nombre d’autres indicateurs relatifs à la situation financière de l’industrie de l’Union, à savoir la rentabilité, le flux de trésorerie, l’investissement et les rendements des investissements n’avaient pas suiv
...[+++]i pas une tendance satisfaisante pendant la période considérée.
The investigation showed that, although some injury indicators such as production volumes and capacity utilisation followed a positive trend, or remained stable such as employment, a number of other indicators relating to the financial situation of the Union industry, namely profitability, cash flow, investment and return on investment did not follow a satisfactory trend during the period considered.