Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cependant pleinement respecter » (Français → Anglais) :

Il ne sera cependant possible d'y parvenir que si les trois institutions, c'est-à-dire le Parlement européen, le Conseil et la Commission, coopèrent en respectant pleinement l'équilibre institutionnel actuellement défini dans le traité et les prérogatives des institutions impliquées.

However, success will only be possible if the three institutions - the European Parliament, the Council and the Commission - work together, fully respecting the present institutional balance in the Treaty and the prerogatives of the institutions involved.


De telles informations devraient cependant pleinement respecter d'éventuelles exigences de confidentialité.

Such information should however fully comply with any applicable confidentiality requirements.


De telles informations devraient cependant pleinement respecter d'éventuelles exigences de confidentialité.

Such information should however fully comply with any applicable confidentiality requirements.


De telles informations devraient cependant pleinement respecter d'éventuelles exigences de confidentialité.

Such information should however fully comply with possible confidentiality requirements.


Q. considérant que cette loi littorale a une incidence disproportionnée sur les particuliers propriétaires, dont les droits devraient être pleinement respectés, cependant qu'elle est sans effets suffisants sur les auteurs réels de la dégradation du littoral qui, dans nombre de cas, sont à l'origine d'un développement urbain excessif en région côtière, notamment pour ce qui est des stations, et qui devaient pertinemment savoir qu'ils enfreignaient les dispositions de la loi en question,

Q. whereas the Coastal Law impacts disproportionately on individual property owners who should have their rights fully respected, and at the same time insufficiently on the real perpetrators of coastal destruction, who have in many instances been responsible for excessive urban developments along the coasts, including holiday resorts, and who had good grounds for knowing that they were invariably acting contrary to the provisions of the law in question,


Q. considérant que cette loi littorale a une incidence disproportionnée sur les particuliers propriétaires, dont les droits devraient être pleinement respectés, cependant qu'elle est sans effets suffisants sur les auteurs réels de la dégradation du littoral qui, dans nombre de cas, sont à l'origine d'un développement urbain excessif en région côtière, notamment pour ce qui est des stations, et qui devaient pertinemment savoir qu'ils enfreignaient les dispositions de la loi en question,

Q. whereas the Coastal Law impacts disproportionately on individual property owners who should have their rights fully respected, and at the same time insufficiently on the real perpetrators of coastal destruction, who have in many instances been responsible for excessive urban developments along the coasts, including holiday resorts, and who had good grounds for knowing that they were invariably acting contrary to the provisions of the law in question,


Dans plusieurs cas (par exemple, la Belgique – Région flamande, la Grèce, l’Irlande, l’Italie), la chasse est réglementée sur une base annuelle, sans qu’il soit cependant possible de déterminer avec certitude sur quelle base les permis sont délivrés, ni s’ils respectent pleinement la directive.

In several cases (eg Belgium - Flemish Region, Italy, Ireland, Greece), hunting is regulated on an annual basis, although it is not self-evident on what basis these permits are issued and whether they fully respect the Directive.


b) de prendre des mesures, chaque fois que cela est possible et souhaitable, pour traiter ces enfants sans recourir à la procédure judiciaire, étant cependant entendu que les droits de l'homme et les garanties légales doivent être pleinement respectés.

(b) Whenever appropriate and desirable, measures for dealing with such children without resorting to judicial proceedings, providing that human rights and legal safeguards are fully respected.


Il ne sera cependant possible d'y parvenir que si les trois institutions, c'est-à-dire le Parlement européen, le Conseil et la Commission, coopèrent en respectant pleinement l'équilibre institutionnel actuellement défini dans le traité et les prérogatives des institutions impliquées.

However, success will only be possible if the three institutions - the European Parliament, the Council and the Commission - work together, fully respecting the present institutional balance in the Treaty and the prerogatives of the institutions involved.


Je regrette de ne pas avoir le temps d'exposer le plan en 14 points du Parti réformiste à la Chambre aujourd'hui. Je dirai cependant quelles sont les conclusions du rapport de notre groupe d'étude sur les revendications territoriales: (1925) Point no 1: Les traités avec les Indiens seront pleinement respectés compte tenu de leur intention originale et conformément à l'interprétation des tribunaux.

I am sorry that I do not have time to outline the Reform Party's complete 14-point plan in the House today, but here is what our task force report said about land claims: (1925 ) Point number one: Indian treaties will be fully honoured according to their original intent and in keeping with court interpretation.


w