Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convaincre
Faire comprendre
Faire comprendre à

Vertaling van "cependant faire comprendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux cependant faire comprendre que nous ne pouvons pas commettre d'erreur quant à la façon dont nous traitons les immigrants venant de partout dans le monde pour s'établir au Canada.

The point is that we cannot make a mistake in terms of how we deal with Canadian immigrants from all over the world who come to this country.


Nous sommes en faveur de ce projet de loi, car il atteint les objectifs sur lesquels s'entendent le Canada et les États-Unis. Cependant, ce que le porte-parole en matière de travaux publics cherche à faire comprendre, et ce que je suis heureux de faire comprendre au ministre, c'est que, étant donné qu'un ministère adjacent dispose peut-être de renseignements dont le ministère des Travaux publics n'est pas conscient, le ministre ris ...[+++]

We are in favour of this act because it achieves the mutual objectives between our two countries, but my colleague, the critic for public works, and I are trying to drive home to the minister that because we can have intelligence in an adjacent ministry of which the public works ministry is unaware, he could indeed end up certifying people who perhaps should not be certified.


Nous nous inquiétons cependant de constater que, de plus en plus, nous faisons en sorte que la politique étrangère du Canada se borne à une série toujours plus pointue de sujets au lieu d'accepter que nos ONG et que les membres de notre corps diplomatique, dont le professionnalisme et la compétence ne sauraient être remis en question et qui servent honorablement leur pays depuis des générations, puissent faire comprendre au monde, de manière énergique s'il le faut, que le Canada est aussi favorable aux libertés et aux droits de la per ...[+++]

However, we have real concerns that we are increasingly limiting the face of Canada's foreign policy to a more narrow range of issues, instead of accepting that Canadian NGOs and a professional and competent diplomatic corps that has served this country for generations with honour should be allowed to also express, in a very robust way, our support for other freedoms and other human rights as extensively as the government would propose with respect to this Office of Religious Freedom.


Nous devons cependant faire clairement comprendre à la Russie que notre partenariat doit reposer sur un engagement commun et des valeurs communes.

However, we must also make it clear to Russia that our partnership must be based on respect for a common commitment and common values.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui me concerne, cependant, je crois qu’il aurait fallu se concentrer d’avantage sur la tentative de mieux faire comprendre et accepter au public aussi bien le Traité modificatif que la Charte des droits fondamentaux.

For my part, however, I believe that greater weight ought to have been given to the attempt to achieve greater understanding and acceptance by the public both of the Reform Treaty and of the Charter of Fundamental Rights.


Cependant, à ce stade, je crois que nous devons bien faire comprendre que, pour nous, ces actes de barbarie montrent à quel point les attentats ne visent pas des personnes de religion ou de couleur différentes.

At this point, however, I believe that we must make it very clear that, for us, these barbarous acts demonstrate the extent to which the attacks are not aimed at people with different religions or skin colours; this has nothing to do with the lethal strategy of the terrorists.


Nous devons cependant faire comprendre en même temps à tout un chacun - je m'adresse à une partie des orateurs précédents - que l'on peut apporter différentes réponses à la question de savoir quel est le niveau de décision politique approprié pour prendre ces décisions capitales.

Let us, however, at the same time make it absolutely clear to one other – and I am addressing a number of speakers here – that different answers can be arrived at to the question of what is the correct level of political decision-making at which to make these important decisions.


On a appris dans les nouvelles d'hier et d'aujourd'hui que le gouvernement français pourrait cependant revenir sur sa décision. Quoi qu'il en soit, j'exhorte le gouvernement fédéral, le ministre des Affaires étrangères et le ministre des Anciens combattants à bien faire comprendre au gouvernement français que l'agrandissement de l'aéroport, qui risque d'altérer ou de profaner le lieu de sépulture de nos héros tombés au combat, sera ...[+++]

News reports yesterday and today indicate the French government may have second thoughts about the expansion of the airport, but I call on the federal government, the Minister of Foreign Affairs and the Minister of Veterans Affairs to do everything in their power to ensure they tell the French government that any expansion of the airport which may alter or desecrate the grave sites of our fallen heroes is unacceptable to the memories of the brave men and women who fought so valiantly for peace during the first world war.


9. se félicite des efforts déployés par la Commission pour simplifier les procédures d'appels d'offres, de sélection et de gestion du programme, mais estime cependant qu'il reste difficile de faire comprendre au citoyen européen la nécessité d'une procédure de sélection désormais ramenée à huit mois; demande par conséquent d'accroître les efforts poursuivis;

9. Acknowledges the Commission's efforts to simplify tendering, selection and administrative procedures in connection with the programme; takes the view, however, that it is still difficult to explain to the European citizen the need for even the current reduced period of eight months for the selection procedure; and urges therefore that these efforts should be intensified;


M. McDonell : Cependant, faire comprendre à tous le caractère aberrant d'un attentat à la bombe suicide, telle était l'intention, en termes clairs, de ce projet de loi.

Mr. McDonell: However, to spell out the abhorrent nature of a suicide bombing for everyone, that is what the intent was, in clear language, of this bill.




Anderen hebben gezocht naar : convaincre     faire comprendre     faire comprendre à     cependant faire comprendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant faire comprendre ->

Date index: 2022-11-21
w