Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre
Centre de la ville
Centre urbain
Centre ville
Centre-ville
Cité
DCV
Directeur de centre-ville
Directrice de centre-ville
Hochelaga
Manager de centre-ville
Manageur de centre-ville
Montréal
SPVM
Service de police de la Communauté urbaine de Montréal
Service de police de la Ville de Montréal
Ville centrale
Ville centre
Ville de Montréal
Ville-Marie
Ville-centre

Vertaling van "centre-ville de montréal " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Montréal [ ville de Montréal | Ville de Montréal | Ville-Marie | Hochelaga ]

Montréal [ city of Montréal | City of Montréal | Ville-Marie | Hochelaga ]


Service de police de la Ville de Montréal [ SPVM | Service de police de la Communauté urbaine de Montréal ]

Service de police de la Ville de Montréal [ SPVM | Montreal Urban Community Police Department ]


Loi assurant la reprise de certains services de la Ville de Montréal et de la Communauté urbaine de Montréal

An Act to ensure the resumption of certain services of the city of Montréal and the Communauté urbaine de Montréal


directeur de centre-ville | DCV | directrice de centre-ville | DCV | manager de centre-ville | manageur de centre-ville

town center manager | TCM | town centre manager




ville centre | ville-centre | ville centrale

central city


centre-ville | centre de la ville | centre

downtown | town center


centre de la ville | centre urbain | cité

city core | downtown area(USA) | town centre | urban centre | urban core


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'audit Urban II, actuellement disponible pour 189 villes de l'Union européenne des Quinze (65 dans le pentagone et 124 dans les régions périphériques), permet d'analyser trois sortes de disparité : celles entre les villes du centre et de la périphérie, entre les grandes villes et les villes moyennes et entre les zones situées en centre-ville.

The Urban II Audit, available at present for 189 cities in the EU15 (65 in the central pentagon and 124 in peripheral areas), enables three kinds of disparity to be analysed -- those between cities in the centre and periphery, between large and medium-sized cities and between inner city areas.


Les centres des petites villes abritent encore souvent des entreprises locales et, contrairement aux centres des grandes villes, n’ont pas été envahis par les constructions standards exigées par les grandes chaînes commerciales.

Small town centres have usually retained more local businesses and have not been overwhelmed by the standard facades demanded by chain stores as have the larger town centres.


Comprend la partie de la ville de Montréal bornée comme suit : commençant à l’intersection de la limite sud de la ville de Montréal avec le prolongement vers le sud du boulevard des Sources; de là vers le nord suivant ledit prolongement et le boulevard des Sources jusqu’à l’intersection du boulevard des Sources avec le chemin Herron; de là vers le nord-ouest en ligne droite jusqu’à l’intersection de l’échangeur situé au nord de l’autoroute n 20 avec le boulevard des Sources; de là généralement vers le nord suivant ledit boulevard jusqu’à l’angle nord-ouest de l’ancienne cité de Dorval; de là vers le nord-est suivant la limite nord-ou ...[+++]

Consisting of that part of the City of Montréal described as follows: commencing at the intersection of the southerly limit of the City of Montréal with the southerly production of des Sources Boulevard; thence northerly along said production and des Sources Boulevard to the intersection of des Sources Boulevard with Herron Road; thence northwesterly in a straight line to the intersection of the collector situated northerly of Highway No. 20 with des Sources Boulevard; thence generally northerly along said boulevard to the northwesterly corner of the former City of Dorval; thence northeasterly along the northwesterly limit of said fo ...[+++]


Comprend la partie de la ville de Montréal bornée comme suit : commençant à l’intersection de la rue Sherbrooke Est (route n 138) avec la rue Du Quesne; de là vers le nord-ouest suivant la rue Du Quesne jusqu’au boulevard Rosemont; de là vers le nord-est suivant ledit boulevard jusqu’au boulevard Langelier; de là vers le nord-ouest suivant ledit boulevard jusqu’à la limite sud-est de l’ancienne ville de Saint-Léonard; de là généralement vers le nord et généralement vers le nord-ouest suivant les limites sud-est et nord-est de ladite ancienne ville jusqu’à la voie ferrée du Canadien National; de là vers le nord-est suivant ladite voi ...[+++]

Consisting of that part of the City of Montréal described as follows: commencing at the intersection of Sherbrooke Street East (Route No. 138) with Du Quesne Street; thence northwesterly along Du Quesne Street to Rosemont Boulevard; thence northeasterly along said boulevard to Langelier Boulevard; thence northwesterly along said boulevard to the southeasterly limit of the former City of Saint-Léonard; thence generally northerly and generally northwesterly along the southeasterly and northeasterly limits of said former city to the Canadian National Railway; thence northeasterly along said railway to the southeasterly production of Fe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La création d'un nouveau complexe sportif dans le centre-ville de Montréal, complexe qui comprendrait le Centre Molson et le stade proposé, stimulerait la revitalisation et le redéveloppement urbain du centre-ville, en parallèle avec l'expansion du Centre des congrès de Montréal, le développement de la Cité internationale, l'École de technologie supérieure, le réaménagement du Faubourg des Récollets, ainsi que les travaux menés le long du canal Lachine dans le cadre de ce que Montréal appelle son plan bleu et vert.

The creation of a new sports access in downtown Montreal, incorporating the Molson Centre and the proposed ballpark, would promote the revitalization and urban redevelopment of the downtown core in partnership with the expansion of the Montreal Convention Centre, the development of the Cité internationale, and l'École de technologie supérieure, the redevelopment of the Faubourg des Récollets, and the work carried out along the Lachine Canal as part of what Montreal is calling its blue and green plan.


Mis au point par le Centre commun de recherche (JRC), le service scientifique interne de la Commission, le Moniteur des villes culturelles et créatives aidera les décideurs, ainsi que les secteurs de la culture et de la création, à recenser les points forts et perfectibles au niveau local, et à apprendre de villes comparables.

Developed by the European Commission's in-house science service, the Joint Research Centre (JRC), the Cultural and Creative Cities Monitor will help policy makers as well as the cultural and creative sectors identify local strengths and areas for improvement, and learn from comparable cities.


(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes secondaires, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; d) en ce qui concerne les chemins de fer en b) et en c), dans quelles conditions les t ...[+++]

(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the trains be left unattended; (e) what legislative or regulatory framework governs local emergency preparedness plans i ...[+++]


De plus, la plateforme de données urbaines, hébergée par le Centre de connaissances sur les politiques territoriales opéré par le Centre Commun de Recherche, offre un point d'accès unique aux indicateurs communs sur la situation et les tendances de plus de 800 villes européennes – par exemple sur la démographie, le développement économique ou l'accès aux services.

In addition, the new Urban Data Platform, hosted on the Knowledge Centre for Territorial Policies operated by the Joint Research Centre, provides a single access point to common indicators on the status and trends in over 800 European urban areas – on demography, economic development or access to services, for example.


Si, pour se rendre du centre-ville de Montréal au centre-ville de Toronto, cela prenait trois heures, et que le voyage entre Toronto et Ottawa prenait deux heures et quart et entre Montréal et Ottawa une heure et quart, je pense que l'on pourrait facilement s'assurer une très bonne clientèle, qui serait ravie de prendre le train, en toute sécurité d'un centre-ville à l'autre.

If you could take three hours from Montreal to Toronto, downtown to downtown, and if you could take two hours and 15 minutes from Toronto to Ottawa, and between Montreal and Ottawa it could be one hour and 15 minutes, I think we would easily build very good clientele, very happy to take the train, riding safely from downtown to downtown, and thus taking out of the very congested highways all these cars that are burning fuel and creating a safety problem.


Les villes sont en concurrence pour attirer les investissements, et mettent en place des mesures incitatives, tels que les sites vierges, où les coûts de construction sont inférieurs pour de nouveaux projets commerciaux. Or l'implantation des emplois, des centres commerciaux et des loisirs en dehors des centres urbains, par exemple à l'intersection d'autoroutes, sape la viabilité économique du centre-ville en tant que quartier commercial, encourage l'utilisation de la voiture et exclut ceux qui ne possèdent pas de voiture de l'accès à ces emplois et services.

Cities compete with each other to attract investment and offer incentives such as greenfield sites where construction costs are lower for new commercial projects. However, the siting of employment, retail and leisure centres outside urban areas, for instance around motorway junctions, undermines the economic viability of the city centre as a commercial district, encourages car use and excludes citizens who do not have access to a car from these jobs and services.




Anderen hebben gezocht naar : hochelaga     montréal     ville de montréal     ville-marie     centre     centre de la ville     centre urbain     centre ville     centre-ville     directeur de centre-ville     directrice de centre-ville     manager de centre-ville     manageur de centre-ville     ville centrale     ville centre     ville-centre     centre-ville de montréal     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

centre-ville de montréal ->

Date index: 2021-01-18
w