Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bo
Centre des grands brûlés
Congrès de la jeunesse tibétaine
Directeur de centre culturel
Directrice de centre culturel
Langue sino-tibétaine
Langues sino-tibétaines
Préfecture autonome mongole et tibétaine de Haixi
TYC
Tibetain
Tibetaine
Tibétain

Vertaling van "centre tibétain " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Congrès de la jeunesse tibétaine | TYC [Abbr.]

Tibetan Youth Congress | TYC [Abbr.]








préfecture autonome mongole et tibétaine de Haixi

Haixi Mongol and Tibetan Autonomous Prefecture [ Haixi Mongolian, Tibetan Autonomous Prefecture ]


directrice de centre culturel | directeur de centre culturel | directeur de centre culturel/directrice de centre culturel

arts center director | director of cultural center | cultural center manager | cultural centre director




enseignement sur les soins en centre de soins palliatifs

Teach hospice care
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Centre tibétain pour les droits de l'homme et la démocratie, une ONG, a récemment publié un rapport; le ministère tibétain de l'Information et des Relations internationales en a aussi publié un qui porte précisément sur le soulèvement de 2008. Les deux rapports font état de centaines de prisonniers politiques qui sont encore en prison.

The Tibetan Centre for Human Rights and Democracy, which is an NGO, has come out with a report recently, and also the Tibetan Department of Information and International Relations has come out with a report specifically on the 2008 uprising, which lists hundreds of political prisoners who are still in prison.


En peu de temps, ils ont établi à Etobicoke le Centre culturel canado-tibétain.

Within a short time, they established the Tibetan Canadian Cultural Centre in Etobicoke.


J. considérant que, malgré les progrès accomplis par le gouvernement chinois dans la promotion de certains droits économiques et sociaux, l'exercice des droits à la liberté d'expression, d'association, de réunion, de la presse ainsi que du droit de se syndiquer fait l'objet d'une répression persistante; considérant que les organisations de défense des droits de l'homme continuent de signaler de graves abus des droits de l'homme par les autorités chinoises, notamment la condamnation de dissidents connus tels que le lauréat du prix Nobel de la paix emprisonné, Liu Xiaobo, de nouvelles restrictions à la liberté des médias et de l'internet, une surveillance et un harcèlement accru des avocats, des défenseurs des droits de l'homme et des organ ...[+++]

J. whereas, despite the Chinese Government’s progress in promoting some economic and social rights, the exercise of the rights to freedom of expression, association and assembly, press freedom and the right to join a trade union is persistently repressed; whereas human rights organisations continue to report serious human rights abuses by the Chinese authorities, including the sentencing of high-profile dissidents such as imprisoned Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo, expanded restrictions on media and internet freedom, tightened surveillance and harassment of lawyers, human rights defenders and non-governmental organisations, broadened control and oppre ...[+++]


D. considérant que, lors d'un précédent tour d'élections, qui avait eu lieu au Népal le 3 octobre 2010, la police de Katmandou avait confisqué les urnes et fermé les centres de vote de la communauté tibétaine,

D. whereas already during an earlier round of voting in Nepal on 3 October 2010, Kathmandu police confiscated ballot boxes and shut down the Tibetan community voting sites,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Demain, le dalaï-lama assistera à la cérémonie communautaire qui aura lieu au Centre culturel canado-tibétain. Il pourra alors rencontrer la grande communauté canado-tibétaine et des membres de l'Association des parlementaires amis du Tibet.

Tomorrow the Dalai Lama will attend a community ceremony at the Tibetan Canadian Cultural Centre to visit with members of the strong local Tibetan-Canadian community as well as members of the Parliamentary Friends of Tibet.


Les Canado-Tibétains ont fait de grands sacrifices pour ouvrir le centre, un lieu de dialogue pacifique entre les cultures, à l'ensemble des communautés.

Tibetan-Canadians have sacrificed much to make this centre available for the wider communities, a facility for peaceful dialogue between cultures.


Au cours de nos discussions, ils nous présentent toujours des chiffres pour prouver que les Tibétains sont plus que majoritaires dans toutes les régions du Tibet, mais en réalité.Il suffit aujourd'hui de voir ce qui se passe dans notre ville sainte de Lhasa, qui est non seulement la capitale politique, mais le centre de la civilisation tibétaine.

In our discussions, also, they in fact always confront us with their figures to prove that the Tibetans are more than the majority in all the Tibetan areas, but the reality is.Today, just look at our holiest city of Lhasa, which is not only the political capital but is the centre of Tibetan civilization.


J. considérant que la décision du gouvernement, en novembre 2005, de suspendre la délivrance de permis de sortie aux réfugiés tibétains souhaitant se rendre en Inde a fait que des centaines de Tibétains ont échoué au Népal, exacerbant une grave surpopulation dans un centre d'accueil refuge pour Tibétains à Katmandou,

J. whereas the government's decision from November 2005 to suspend issuing exit permits to Tibetan refugees for their onward travel to India has left hundreds of Tibetans stranded in Nepal, and has exacerbated severe overcrowding at a shelter for Tibetans in Kathmandu,


J. considérant que la décision du gouvernement népalais, en novembre 2005, de suspendre la délivrance de permis de sortie aux réfugiés tibétains souhaitant se rendre en Inde a fait que des centaines de Tibétains ont échoué au Népal, exacerbant une grave surpopulation dans un centre d'accueil refuge pour Tibétains à Katmandou,

J. whereas the Nepalese Government's decision from November 2005 to suspend issuing exit permits to Tibetan refugees for their onward travel to India has left hundreds of Tibetans stranded in Nepal, and has exacerbated severe overcrowding at a shelter for Tibetans in Kathmandu,


J. considérant que la décision du gouvernement, en novembre 2005, de suspendre la délivrance de permis de sortie aux réfugiés tibétains souhaitant se rendre en Inde a fait que des centaines de Tibétains ont échoué au Népal, exacerbant une grave surpopulation dans un centre d'accueil refuge pour Tibétains à Katmandou,

J. whereas the government's decision from November 2005 to suspend issuing exit permits to Tibetan refugees for their onward travel to India has left hundreds of Tibetans stranded in Nepal, and has exacerbated severe overcrowding at a shelter for Tibetans in Kathmandu,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

centre tibétain ->

Date index: 2023-05-17
w