Et pour avoir l'attention des représentants de la Maison-Blanche, à notre avis, il faut vraiment partir de notre organisme central, le cabinet du premier ministre, pour les informer du fait que le problème touchera non seulement les Canadiens, mais aussi les Américains. Car si vous retirez 10 p. 100 et plus du matériel brut des transformateurs américains, ils ne pourront pas poursuivre leurs activités dans la même mesure qu'avant.
And in terms of getting their attention, our view is that it really has to come from our central agency, the Prime Minister's Office in particular, to alert the White House that this is a problem that's not just going to affect Canadians, it's going to affect the U.S. Because if you take away 10% or more of U.S. processors' raw material, they are not going to be able to continue in business as they are.