Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cent d'entre eux seront éliminés » (Français → Anglais) :

Dans le cas des biens industriels, les tarifs appliqués par le Panama sont en moyenne de 6,4 p. 100. Quatre-vingt-quinze pour cent d'entre eux seront éliminés après l'entrée en vigueur de l'accord.

In the case of industrial goods, the tariffs applied by Panama average 6.4 per cent and 95 per cent of those tariffs will be eliminated once the agreement comes into force.


A. considérant qu'en Espagne chaque année 500 000 lévriers participent à la traditionnelle chasse au lièvre; qu'environ 60 000 d'entre eux seront tués une fois la saison de chasse terminée; que dès leur naissance ces animaux subissent des entraînements inhumains et des mauvais traitements perpétuels et vivent entassés dans des trous creusés à même le sol et recouverts de tôles; que lorsque le chien atteint un certain âge, perd son agilité ou sa capacité à donner naissance à des chiots, il e ...[+++]

A. whereas every year, 500 000 greyhounds take part in traditional hare coursing in Spain; of these, about 60 000 are killed at the end of the hunting season; whereas, from the moment they are born, the dogs are subjected to inhumane training methods and constant ill-treatment and live in crowded conditions in holes dug out of the ground and covered with tin sheeting; whereas, when a dog reaches a certain age, loses its agility or can no longer have pups, it is starved to death, abandoned with its legs broken, or killed;


Dans le domaine agricole, ils sont en moyenne de 13,6 p. 100. Soixante-dix-huit pour cent d'entre eux, soit plus des trois quarts, seront éliminés grâce à l'accord.

In the agricultural sector the tariffs average 13.6 per cent and 78 per cent, so more than three fourths will be eliminated as a result of this agreement.


Ils vont savoir combien de postes seront éliminés au bout du compte et ils vont travailler d'arrache-pied avec leurs employés concernés pour déterminer à combien d'entre eux ils pourront trouver des emplois au sein de la fonction publique.

They will know how many positions they are eliminating at the end of the day and they will be working hard to work with their affected employees to see how many they can find jobs for within the public service.


La majorité d'entre eux seront des députés conservateurs, quelques-uns seront néo-démocrates et peu d'entre eux seront libéraux, du troisième parti à la Chambre.

Most of them will be Conservative members, some will be NDP and a few will be from the Liberals, the third party in the House.


Il est tout aussi vrai, cependant, que cette pratique, aussi courante soit-elle, n’est pas encore parvenue à empêcher le fait que 56 000 Européens se trouvent actuellement sur liste d’attente et que, d’ici à ce que nous clôturions ce débat, douze d’entre eux seront décédés faute d’avoir reçu l’organe dont ils avaient besoin.

It is, however, also true that this has not yet prevented 56 000 Europeans from being on the waiting list, and has not prevented the possibility that 12 of those people will have died by the end of this debate because they do not have the organ that they need.


Plusieurs statistiques économiques seront publiés au Royaume-Uni au cours des prochaines semaines et je crois que bon nombre d’entre eux seront positifs.

There are many economic figures coming out in the UK in the next few weeks and I believe many of them will be positive.


Deux mille d'entre eux seront rejetés au total.

Two thousand of them will have been rejected.


Nous approuvons le fond de certains des amendements proposés, et certains d’entre eux seront reflétés dans la législation d’exécution ou dans le texte définitif qui doit être adopté par le Conseil après le texte de compromis de la présidence.

We have sympathy for the substance of some of the amendments proposed, and some of these will be mirrored in the implementing legislation or in the final text to be adopted by Council following the Presidency’s compromise text.


Nous avons quelques 737 qui sont plus vieux que les autres et peut-être que certains d'entre eux seront également éliminés, ainsi qu'un bon nombre de petits jets F-28, qui commencent à se faire vieux.

We have some 737s that are older than others, and perhaps some of those might disappear, along with a fair number of the small F-28 jets, which are quite elderly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cent d'entre eux seront éliminés ->

Date index: 2023-04-15
w