Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contester
Discuter
Défendre les besoins d'usagers d'un système de santé
Défendre les droits de l'homme
Défendre son point de vue
Défendre un point de vue
Défendre une cause
Intention commune censée intervenue
Intention commune implicite
Invoquer un argument
Perte censée totale
Perte réputée totale
Perte totale implicite
Prestation censée être servie
Prétendre
Raisonner
Se défendre

Traduction de «censée défendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prestation censée être servie

benefit deemed to be paid


perte réputée totale [ perte totale implicite | perte censée totale ]

constructive total loss


intention commune censée intervenue [ intention commune implicite ]

constructive common intention


défendre les droits de l'homme

guard individual rights | preserve individual rights | defend human rights | ensure individual rights


défendre une cause

help a cause | support a cause | aid a cause | present a cause


défendre son point de vue

put forward its point of view


défendre les besoins d'usagers d'un système de santé

promote health care user's needs | promote healthcare users' needs | advocate for health care users' needs | advocate for healthcare users' needs


contester | défendre un point de vue | discuter | invoquer un argument | prétendre | raisonner

to argue a case




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela étant dit, les agriculteurs en sont venus à se méfier de l'agence qui était censée défendre leurs intérêts.

That being said, somewhere along the way the farmers started to mistrust the agency that was supposed to represent their best interests.


L'idée d'examiner une motion de détermination d'une peine avant même que le Sénat ait eu l'occasion d'évaluer les motifs à l'origine de celle-ci constitue une atteinte à tous les principes d'équité et d'application régulière de la loi que cette Chambre est censée défendre au nom de tous les Canadiens.

The notion that we would move to the consideration of a sentencing motion before the chamber has even had the chance to assess the basis upon which it has been constructed is a violation of every principle of fairness and due process that this chamber is supposed to defend for all Canadians.


J'ai eu le privilège de consulter l'équipe du ministère que la secrétaire parlementaire est censée défendre et j'ai siégé au Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, colauréat du prix Nobel de 2007.

I had the privilege of consulting the department the parliamentary secretary is supposed to defend and I served on the intergovernmental panel on climate change, which shares the 2007 Nobel Prize.


Il est donc fort triste de voir que même les forces de sécurité s'en prennent à la population égyptienne, aux personnes qu'elles sont censées défendre, indépendamment de leur religion.

Therefore, it is with great sadness that we see even the security forces take action against the people of Egypt, those whom they are supposed to defend no matter what religion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Constitution du Pakistan, censée défendre la liberté de religion, n’en autorise pas moins encore des lois telles que les lois sur le blasphème, qui sont discriminatoires envers les non-musulmans, et la persécution des minorités chiite et ahmadie est une chose tout à fait courante.

Pakistan’s constitution, although nominally upholding religious freedom, still allows for laws such as the blasphemy laws, which are discriminatory towards non-Muslims, and the persecution of Shia and Ahmadiyya minorities is a common feature.


C’est pour cette raison que je salue la résolution, qui encourage vivement tous les États membres à mettre en avant les abus commis dans ce contexte au nom de la guerre contre la terreur, car une véritable guerre efficace contre la terreur ne peut avoir lieu en enfreignant les droits de l’homme et les libertés fondamentales qu’elle est censée défendre.

For this reason I welcome the resolution, which urges all Member States to bring to light the abuse committed in this context in the name of the war on terror, since a genuine and effective war on terror cannot be fought by breaching the very same human rights and fundamental freedoms it is supposed to defend.


Comment peut-on faire confiance à cette Europe qui piétine les principes qu’elle est censée défendre et donne l’image de l’ex-Union soviétique où la liberté d’opinion et d’expression était inscrite dans la Constitution mais jamais appliquée?

How can we have any confidence in this Europe that tramples underfoot the principles that it is supposed to defend and portrays the image of the former Soviet Union, where freedom of opinion and expression was enshrined in the Constitution but never applied?


Voici encore un rapport de plus par lequel cette assemblée, qui est pourtant censée défendre la liberté des citoyens européens, s'efforce de restreindre la liberté et d'imposer la censure.

It is the umpteenth report in which this House – which is after all officially deemed to defend the freedom of European citizens – has called for restriction of freedom and for censorship.


En fait, on ne parlerait pas de solutions dans ce cas, mais plutôt de tentatives irresponsables pour élaborer des politiques publiques qui mèneraient à des déficits et à des hausses d'impôt, ce qui ne ferait que causer un exode des entreprises et des emplois, exacerbant ainsi le ralentissement économique qu'on tentait de corriger au départ et désavantageant les Canadiens que la motion d'aujourd'hui est censée défendre.

These are not solutions but rather, irresponsible attempts at public policy that would lead to deficits and higher taxation that would only drive businesses and jobs away, in effect only exacerbating the economic downturn it has attempted to correct and further disadvantaging those Canadians for whom today's motion purports to speak.


La question qui se pose est la suivante: pourquoi les agences de l’Union, censées défendre la démocratie, les droits de l’homme et les libertés, et lutter contre l’intolérance, ne réagissent-elles qu’à certains types de violations des droits de l’homme et se voilent la face lorsqu’il est question de catholiques?

The question arises as to why the Union’s agencies, whose aim is to defend democracy, human rights and freedoms and to combat intolerance only react to certain types of human rights violations, turning a deaf ear and a blind eye when Catholics are involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

censée défendre ->

Date index: 2025-10-05
w