Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celui-ci s'occupera aussi » (Français → Anglais) :

Mais je ne crois pas qu'il s'agisse du même rapport que celui dont vous parlez, mais j'imagine que la personne qui a la responsabilité de celui-ci s'occupera aussi de celui dont vous parlez, et il s'agit d'un avocat de notre Bureau du procureur général.

I do not believe it is the same report you're referring to, but I assume the person who has the lead on that will also have the lead on the report that you are referring to, and that is a lawyer based in the province's Office of the Attorney General.


La consultation locale est une étape très importante, et j'estime qu'elle est essentielle pour un changement comme celui-ci. Je suis aussi d'avis qu'il est important que la région des Mille-îles bénéficie de la même reconnaissance dans le cadre de la promotion de son parc national et des intérêts de la communauté.

I agree it is important that the Thousand Islands community gains the same recognition in promoting its national park's and community's interest.


(8 bis) Étant donné la zone géographique d'application et le contrôle des émissions de gaz à effet de serre qui en découle en dehors du territoire national des États membres, et l'association de compagnies de navigation implantées dans le monde entier, la Commission devrait informer en temps utile les pays tiers de l'existence du système MRV afin que celui-ci soit accepté aussi largement que possible au niveau international.

(8a) In view of the geographical scope and the concomitant need for the monitoring of greenhouse gas emissions outside the jurisdiction of the Member States, and given the inclusion of shipping companies registered all over the world, the Commission should inform third countries in good time and in an appropriate manner in order to secure maximum international acceptance.


Si vous pouviez les mettre à la disposition du greffier, celui-ci s'occupera de les faire traduire en anglais et en français.

If you could make that available to the clerk, he will have it translated into English and French.


Celui-ci s'oppose aussi à la façon dont le gouvernement impose des projets comme la porte d'entrée du Pacifique aux électeurs de ma circonscription, en y sacrifiant la qualité de vie et la protection de l'environnement.

He is also opposed to the way the government is throwing projects like the Pacific gateway through my riding, which is sacrificing the quality of life and the environmental protection of my own constituency.


En ce qui concerne la question posée par M Beňová sur les droits fondamentaux, c’est précisément pour donner ce nouveau signe d’engagement que j’ai décidé de créer – et d’ailleurs la proposition venait du Parlement européen, même si j’étais déjà convaincu - un poste de commissaire chargé des droits fondamentaux et des libertés individuelles, qui s’occupera aussi de la question des minorités, bien sûr, et lui, ou elle, pourra répondre à la commission des pétitions, qu’on a mentionnée ici.

With regard to Mrs Beňová’s question about fundamental rights, it is precisely in order to give this new sign of commitment that I decided to create – and I would add that the proposal came from the European Parliament, even though I was already convinced on the matter – the post of commissioner responsible for fundamental rights and individual freedoms. The commissioner will also deal with the issue of minorities, of course, and he or she will be able to report to the Committee on Petitions, which was mentioned here.


Fidèle à la tradition des sommets de printemps, celui-ci sera lui aussi consacré aux questions économiques, en particulier à la stratégie de Lisbonne, mais aussi au changement climatique, à l'énergie et à la stabilité financière.

In accordance with the tradition of spring summits, this one will also be devoted to economic issues, especially the Lisbon Strategy, as well as to climate change, energy and financial stability.


Le bon fonctionnement de certains secteurs, non seulement celui des transports et celui des communications mais aussi d'autres secteurs de l'industrie, exige une programmation stable à long terme.

The proper functioning of certain sectors, not only transport and communications, but also other sectors of industry, requires stable, long-term planning.


En ce qui concerne le groupe du parti des socialistes européens, vous aurez tout le soutien nécessaire pour mener à bien non seulement les réformes indispensables à opérer dans cette enceinte, tout d'abord le statut des députés et celui des assistants, mais aussi pour ouvrir tout grand les fenêtres de l'institution à nos concitoyennes et à nos concitoyens, partout dans l'Europe des Quinze et au-delà, parce que nous sommes en train de construire non seulement ce palais, mais aussi une Europe plus unie.

As far as the Group of the Party of European Socialists is concerned, you will have all the support necessary, not only to bring about reforms which are essential for working within this Institution, primarily the status of MEPs and their assistants, but also to open the windows of this Institution to our fellow citizens throughout the Member States and beyond, for we are building not only a House of Parliament, but also a more united Europe.


Celui-ci a refusé aussi, et le Murray Bay a été vendu sans que les principaux concernés ne soient entendus (1025) Mes collègues auront l'occasion, dans les discours, de revenir sur ce point des abandons de lignes.

Their request was also denied and the Murray Bay line was sold without the people most directly concerned having been heard (1025) My colleagues will have the opportunity to come back to the issue of rail abandonment in their remarks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui-ci s'occupera aussi ->

Date index: 2025-09-26
w