12 bis) Il convient de limiter autant que possible les champs de texte libre du formulaire-type de certificat multilingue, afin que la traduction ou la transcription de celui-ci puisse être fournie dans la plupart des cas sans que la personne protégée ne soit tenue d'en assumer les coûts, en utilisant simplement le formulaire-type dans la langue correspondante/requise.
(12a) Free text fields in the multilingual standard form for the certificate should be as limited as possible, so that translation or transliteration could be provided in most cases without imposing any cost on the protected person by using the standard form in the relevant/required language.