Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celui-ci nous sera " (Frans → Engels) :

Un objectif clé dans ce domaine est la création de l'agence européenne de protection des frontières, qui ouvrira la voie à la mise en place d'un corps européen de gardes-frontières. Celui-ci, qui sera doté de moyens adéquats, sera chargé d'assister les autorités nationales en effectuant des tâches de surveillance et de contrôle aux frontières.

A key objective in this area is the European Border Agency to pave the way for the creation of a European Border Guard Corps with adequate means to execute tasks of surveillance and border control in support of national authorities.


Davantage encore que celui qui vient de s'achever, le XXIème siècle dans lequel nous entrons sera celui de la science et de la technologie.

Even more so than the century that has just finished the XXIst century we are now entering will be the century of science and technology.


Celui-ci, qui sera valable dans l'ensemble des États membres, sera non seulement régi par les dispositions juridiques uniformes du règlement du Conseil sur le brevet communautaire, mais il pourra aussi être invoqué en justice, au plus tard en 2010 au terme d'une période de transition durant laquelle les tribunaux nationaux resteront compétents, devant une juridiction communautaire dont les décisions seront exécutoires dans toute la Communauté.

The Community patent title covering the territory of all Member States will not only be governed by the uniform provisions of Community law contained in the regulation of the Council on the Community patent. It will, at the latest by 2010, after a transitional period during which national courts will retain jurisdiction for the subject matter, also be enforceable before a Community jurisdiction whose decisions enjoy Community wide effect.


Les parties devront pouvoir s'appuyer sur l'arrêt rendu par le Tribunal du brevet communautaire une fois que celui-ci ne sera plus susceptible de recours, même lorsqu'un fait décisif était inconnu au moment du prononcé de cet arrêt.

Parties must be able to rely on a judgment of the Community Patent Court where that judgment is no longer subject to an appeal even in a case where a decisive fact was unknown at the time of judgment.


C’est pourquoi nous, le Parlement, nous avons décidé d’exprimer au préalable nos exigences vis-à-vis du programme de travail de la Commission, au lieu de réagir seulement lorsque celui-ci nous sera présenté.

That is why we, as the Parliament, have agreed to set out our own requirements of the Commission's work programme first, before it is presented to us and we then react to it.


Vous n'ignorez pas que le contrat russe prévoit une clause stipulant d'abord que l'uranium enrichi sera fourni par la Russie et, ensuite, que le matériau brûlé – à savoir du plutonium enrichi ou tout autre matériau qui se trouve en fin de processus – sera acheminé vers la Russie, et donc, ils n'auront pas besoin d'uranium enrichi puisque celui-ci leur sera fourni.

As you know the Russian contract has a clause that states, firstly, enriched uranium will be provided by Russia and, secondly, that the burned material – that means enriched plutonium or whatever is at the end of process – will be taken to Russia, so they will not need to have enriched uranium because it is provided.


Cela étant, indépendamment de cet accord et tant que celui-ci ne sera pas conclu, nous nous sommes engagés unilatéralement à réduire de 20% les émissions au sein de l’Union.

However, irrespective of this agreement and until such an agreement is reached, we have a unilateral commitment to reduce by 20% the emissions in the European Union.


Pour celui-ci, ce sera la subsidiarité, pour celui-là, ce sera plutôt l’extension des pouvoirs du Parlement européen, par exemple.

For one member it will be the subsidiarity test, while for the other, it may well be larger powers for the European Parliament, for example.


Parlement, Commission, et Conseil sont sur une même longueur d’ondes et cela à bon escient, parce qu’il s’agit, ni plus ni moins, de préserver notre mémoire commune, de nous fonder sur nos racines, de veiller à préserver pour les générations futures le patrimoine cinématographique riche de plus de cent ans mais aussi, et de la même manière - car c’est notre patrimoine de demain - le cinéma qui est créé aujourd’hui et celui qui le sera demain.

Parliament, the Commission and the Council are on the same wavelength, and that is a good thing, because we are talking here about nothing more or less than preserving our common heritage, building upon our roots and ensuring that not only our rich film heritage of over a century is preserved for future generations but also, and in the same way, the cinema created today and in the future, since this is our future heritage.


L'accumulation de telles hypothèses débouchera sur une exagération du risque réel mais donne une certaine assurance que celui-ci ne sera pas sous-estimé.

When such hypotheses are accumulated, this will lead to an exaggeration of the real risk but gives a certain assurance that it will not be underestimated.




Anderen hebben gezocht naar : gardes-frontières celui-ci     qui sera     encore que celui     dans lequel nous     nous entrons sera     celui-ci     plus     fois que celui-ci     communautaire une fois     celui-ci ne sera     seulement lorsque celui-ci nous sera     enrichi puisque celui-ci     vous     l'uranium enrichi sera     tant que celui-ci     pas conclu nous     pour celui-ci     pour     sera     aujourd’hui et celui     nous     qui le sera     assurance que celui-ci     celui-ci nous sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui-ci nous sera ->

Date index: 2021-08-17
w