Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
On ne fait pas tort à celui qui consent

Traduction de «celui-ci avait fait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


On ne fait pas tort à celui qui consent

no wrong is done to one who consents | volenti non fit injuria
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, cette mesure législative n'est entrée en vigueur qu'après les élections du 28 juin 2004, à la demande de l'ancien directeur général des élections. À l'époque, celui-ci avait fait valoir que le fardeau administratif lié aux changements de noms à la veille d'élections s'ajoutait aux défis opérationnels qu'Élections Canada devait relever par suite de la nécessité de mettre en œuvre d'autres modifications législatives avant les élections de 2004.

However, to that particular one, it only came into force after the June 28, 2004 election, at the request of the former Chief Electoral Officer, and he noted at the time that the administrative burden of changing riding names on the very eve of an election added to the operational challenges that Elections Canada faced, given the need to implement other substantive legislative amendments before the 2004 election.


Il y a eu un accord général sur le fait que la situation était très différente d'un secteur à l'autre, que les mesures devaient être efficaces par rapport au coût et qu'un traitement spécial devait être réservé au secteur des télécommunications du fait que celui-ci avait été largement privatisé.

There was general agreement that the situation varied from one sector to another, that measures should be cost-effective and that telecommunications needed special treatment, as the sector had largely been privatised.


L’évaluation de l’actuel programme NAIADES[9] a fait apparaître que celui-ci avait eu un effet mobilisateur important au sein des États membres et parmi les parties intéressées.

An appraisal of the current NAIADES programme[9] stated that NAIADES has had a significant mobilising effect in the Member States and amongst the stakeholders.


Comme de fait, les habitants des Maritimes nous ont dit à maintes reprises que leur coin de pays souffrait de la décision prise en 1993 par le gouvernement fédéral, alors que celui-ci avait fait campagne en promettant qu'il annulerait la commande d'hélicoptères.

What we heard over and over again was that Maritimers were suffering as a consequence of the 1993 decision by the federal government, which it campaigned on, to cut the helicopter order.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Était-elle outrée, en 2005, lorsque le chef du Parti libéral avait intenté une poursuite de 400 000 $ contre le chef du Bloc québécois, en alléguant que celui-ci avait fait de fausses accusations à son endroit?

Was she outraged when the leader of the Liberal Party in 2005 issued a $400,000 lawsuit against the leader of the Bloc Québécois himself for false accusations that he said were made against him?


Troisièmement, en ce qui a trait au président actuel, M. Uribe, Human Rights Watch a révélé que celui-ci avait fait un nombre record de déclarations agressives contre les tribunaux et les médias qui enquêtent sur son administration et ses amis politiques.

Third, around the issue of current President Uribe, Human Rights Watch has noted that President Uribe has a disturbing record of making aggressive statements against courts and media outlets that are investigating his administration and political cronies.


Il serait évident que la procédure contentieuse avait débuté, car non seulement la demande d’aide judiciaire avait été traitée mais le président du Tribunal y avait fait droit, ce qu’il n’aurait pas fait si le délai de recours contentieux avait expiré et que, par conséquent, le recours avait été manifestement irrecevable.

It is clear that the judicial proceedings had begun, since not only had the application for legal aid been processed, but the President of the Tribunal had granted it, and he would not have done so if the time-limit for bringing the action in question had expired and therefore the action had been manifestly inadmissible.


«2 Par arrêt du 7 mai 2008, la Court of Appeal (England Wales) [cour d’appel (Angleterre et pays de Galles), Royaume-Uni, ci-après la ‘Court of Appeal’] a rejeté la demande du [Home Secretary] visant à être autorisé à introduire devant cette juridiction un pourvoi contre la décision de la [POAC] du 30 novembre 2007, par laquelle cette juridiction avait fait droit à un recours formé contre la décision du Home Secretary du 1 septembre 2006 refusant de lever la proscription de la [PMOI] en tant qu’organisation impliquée dans le terrorisme et avait ordonné audit Home Secretary de soumettre au Parlement du Royaume-Uni un ...[+++]

‘2. By judgment of 7 May 2008, the Court of Appeal of England and Wales (United Kingdom) (“the Court of Appeal”) dismissed the application of [the Home Secretary] for permission to appeal to that court against [the POAC]’s decision of 30 November 2007 by which it had allowed an appeal against the Home Secretary’s decision of 1 September 2006 refusing to lift the proscription of [the PMOI] as an organisation concerned in terrorism and ordered the Home Secretary to lay before the United Kingdom Parliament the draft of an Order removing the applicant from the list of organisations proscribed in the United Kingdom under the Terrorism Act 200 ...[+++]


86 Dès lors que, aux points 85 à 87 de l’arrêt attaqué, à l’issue d’une appréciation des faits et éléments de preuve, le Tribunal a constaté, d’une part, que la marque demandée était dépourvue de caractère distinctif ab initio dans l’ensemble des États membres de la Communauté et, d’autre part, que la requérante n’établissait pas que cette marque avait fait l’objet de campagnes publicitaires dans certains États membres au cours de la période de référence, c’est à bon droit qu’il a considéré que les chiffres fournis concernant les frai ...[+++]

Since, in paragraphs 85 to 87 of the judgment under appeal, following an assessment of the facts and evidence, the Court of First Instance found, first, that the mark applied for was devoid of any distinctive character, ab initio, in all of the Member States of the Community and, second, that the appellant did not establish that that mark was the subject of advertising campaigns in certain Member States during the reference period, it rightly found that the figures provided in relation to the advertising costs incurred by the appellant did not provide proof that the mark had acquired distinctive character as a result of the use which had ...[+++]


Encore là, la Cour suprême du Canada a rejeté une requête de la Newfoundland Telephone Co. contre un commissaire de la commission, alléguant que celui-ci avait fait des déclarations avant et pendant l'enquête, prouvant son parti pris évident envers les consommateurs.

There too, the Supreme Court of Canada rejected a motion by the Newfoundland Telephone Co. against a commissioner of the board, alleging that he had made statements before and during the investigation, proving his obvious bias with respect to consumers.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     celui-ci avait fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui-ci avait fait ->

Date index: 2021-10-23
w