MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que, le jeudi 26 février 1998, nonobstant tout article du Règlement, la Chambre se réunisse à 8h30 pour l'étude des Ordres émanant du gouvernement; que les heures habituelles soient maintenues pour les Affaires courantes ordinaires, les Déclarations de députés et les Questions orales; que, dans l'éventualité où un vote serait demandé concernant une affaire relative à l'article 84 du Règlement, celui-ci ait lieu au plus tard à 16h45; et que la Chambre s'ajourne immédiatement après que ledit vote soit décidé.
MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That, on Thursday, February 26, 1998, notwithstanding any Standing Order, the House shall meet at 8:30 a.m. for the purpose of considering Government Orders; the Daily Routine of Business, Members' Statements and Oral Questions shall take place at their usual times; any question required to be put on that day pursuant to Standing Order 84 shall be put no later than 4:45 p.m.; and the House shall adjourn immediately after the said question is decided.