Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Traduction

Vertaling van "celui d’aujourd’hui aient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant que porte-parole du Bloc québécois en matière de coopération internationale, je déplore dans cet accord le fait que la majorité des pays, et particulièrement ceux en développement, aient été exclus des négociations qui se termineront dès aujourd'hui à cause du cadre choisi, soit celui de l'OCDE.

As international cooperation critic for the Bloc Quebecois, I deplore the fact that the majority of countries, particularly developing countries, were excluded from the negotiations, which will end today, because they took place within the context of the OECD.


Il y a, à mon avis, dans des régimes parlementaires comme celui du Canada mais aussi d'autres pays, un déficit démocratique réel, dans la mesure où les parlementaires qui vont être invités et amenés, comme nous le sommes d'ailleurs aujourd'hui avec le projet de loi C-4, à adopter des lois dont le contenu est dicté, à bien des égards, par le contenu des traités qui ont été négociés par des gouvernements, sans jamais que les parlements aient été associés au déb ...[+++]

I believe that in parliamentary systems such as ours but also that of other countries, there is a real lack of democracy in that parliamentarians are asked, as we are today in the case of Bill C-4, to adopt laws whose content is largely determined by the content of treaties negotiated by the governments, even though their parliaments were not involved in the discussions on that content.


La grande question, que beaucoup de critiques du traité ne saisissent pas, c'est que les droits des Autochtones ne sont pas reconnus comme étant distincts en vertu de leur race, mais plutôt en vertu d'une autre situation telle que l'a reconnue la Cour suprême des États-Unis depuis au moins 170 ans: en effet, le fait que certains peuples aient eu un territoire depuis des temps immémoriaux et aient vécu sur celui-ci comme nation indépendante ayant son propre système juridique, culturel, religieux, linguistique et politique, les place da ...[+++]

The fundamental issue that many critics fail to grasp is that aboriginal rights are not recognized as a distinct group by virtue of their race, but rather, as the United States Supreme Court has clearly and repeatedly indicated for at least 170 years, certain peoples were in possession of their territory since time immemorial as independent nations with their own legal, cultural, religious, linguistic, and political systems such that their unique legal position today, including their assertion of their right to self-determination, is reflective of their difference as political entities, not as racial groups.


Notre approche à l’égard de la Serbie doit changer si nous voulons que les appels justifiés, tels que celui d’aujourd’hui, aient un quelconque impact et ne servent pas simplement à faire taire nos consciences.

Our approach to Serbia must change if justified appeals like the one we are making today are to have any impact, and not be merely a sop to our consciences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, pour que les députés aient le temps de se préparer pour le débat, celui-ci se tiendra le jeudi 14 juin 2007, à la fin de l'étude des initiatives ministérielles, mais à 21 heures au plus tard, conformément à l'ordre spécial adopté plus tôt aujourd'hui.

Accordingly, to give members an opportunity to prepare for the debate, it will be scheduled for Thursday, June 14, 2007, at the completion of debate on government orders, but in any event no later than 9 p.m. pursuant to special order adopted earlier today.


Heureusement, aujourd’hui, même la Russie a soutenu la voix du monde civilisé et, comme nous, a condamné les essais nucléaires, bien que des évènements terribles y aient encore lieu comme le meurtre de journalistes, le dernier en date étant celui d’Anna Politkovskaya.

Fortunately, today even Russia has supported the voice of the civilised world and, like us, has condemned the nuclear tests, although some terrible events have been going on there such as the murder of journalists, the latest being Anna Politkovskaya.


- (DE) Monsieur le Président, le soutien réaffirmé aujourd’hui par notre groupe, celui du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens, aux positions de négociation des deux commissaires, indique que nous sommes également favorables à ce que tout le monde bouge, lors des négociations sur l’agriculture, pour garantir que ces négociations aient bien lieu, et que d’autres participants nous suivent afin d’appliquer des réformes, et de ne pas se c ...[+++]

– (DE) Mr President, the reiterated support given today to both Commissioners’ negotiating positions by our group, that of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, indicates that we too are in favour of everyone moving, when there are negotiations on agriculture, to ensure that such negotiations are actually held, and that the other participants in them should follow us in not merely announcing reforms but also implementing them.


Dans ce sens aujourd'hui, dans une analyse faite par Mark Kennedy dans le Citizen, celui-ci mentionnait. [Traduction] En 1990, le gouvernement Mulroney a modifié les programmes d'assurance-chômage pour faire en sorte que les gens aient à travailler plus longtemps avant d'être admissibles aux prestations d'assurance-chômage et que la période de prestations soit réduite.

For instance, today we read in The Citizen, in an analysis by Mark Kennedy, and I will quote the passage in English: [English] In 1990 the Mulroney government changed the unemployment insurance program so that people had to work longer to qualify for UI and if they did their benefits expired sooner.




Anderen hebben gezocht naar : armée d'aujourd'hui     armée de terre d'aujourd'hui     celui d’aujourd’hui aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui d’aujourd’hui aient ->

Date index: 2023-02-11
w