Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Celui qui appuie une motion
Celui qui le trouve le garde
Celui qui propose et celui qui appuie une motion
Celui qui soutient une motion
Loi de l'orateur de la chambre des communes
Loi sur l'Orateur de la Chambre des communes
Orateur adjoint
Orateur d'ouverture
Orateur fascinant
Orateur principal
Orateur puissant
Orateur suppléant de la Chambre
Orateur vedette
Orateurs publics historiques
Oratrice d'ouverture
Oratrice principale
Oratrice vedette
Président des comités pléniers
Présidente des comités pléniers
Rappeler l'orateur au sujet
Rappeler l'orateur à l'ordre du jour
Rappeler l'orateur à la question
Vice-président de la Chambre des communes
Vice-président et président des comités pléniers
Vice-présidente de la Chambre des communes
Vice-présidente et présidente des comités pléniers

Traduction de «celui des orateurs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rappeler l'orateur à la question | rappeler l'orateur à l'ordre du jour | rappeler l'orateur au sujet

call the speaker to order


orateur principal | oratrice principale | orateur vedette | oratrice vedette

keynote speaker | keynoter | principal speaker | main speaker


orateur puissant | orateur fascinant

spellbinder | spell-binder


Loi sur l'Orateur de la Chambre des communes [ Loi de l'orateur de la chambre des communes ]

Speaker of the House of Commons Act


vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]

Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]


celui qui propose et celui qui appuie une motion

mover and seconder of a motion


celui qui appuie une motion | celui qui soutient une motion

seconder of a motion


celui qui le trouve le garde (et tant pis pour celui qui l'a perdu) [ celui qui le trouve le garde ]

finders keepers (loosers-weepers) [ finders keepers ]


orateurs publics historiques

historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers


orateur d'ouverture | oratrice d'ouverture

opening speaker | opening keynote speaker | inaugural speaker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme Robert A. Mackay l’a écrit en 1926 : « L’orateur du Sénat n’est en réalité qu’un sénateur jouant le rôle de président de séance et non celui de porte-parole du Sénat dans ses rapports avec la Couronne, comme l’a été historiquement l’orateur de la Chambre des communes, ni encore de président placé au-dessus de la mêlée».

As Robert A. Mackay wrote in 1926: “[T]he Speaker of the Senate is in reality but a chairman or presiding senator, not the spokesman of the house in dealing with the Crown as the Speaker of the Commons is historically, nor yet a president who sits above the party struggle”.


– (ET) Mon discours rejoint également celui des orateurs précédents.

– (ET) My speech too links up with the previous speaker’s.


En règle générale, l'Assemblée entend uniquement, pour chaque amendement, l’auteur de celui-ci, un orateur contre et le rapporteur.

As a general rule, for each amendment the assembly shall hear only the proposer, a member who is against the proposed amendment and the rapporteur.


Le sénateur Fraser : Honorables sénateurs, avec la permission du Sénat, je propose de ne pas considérer le discours passionné et extrêmement intéressant du sénateur Lapointe comme étant celui du deuxième orateur officiel dans le débat, de façon à laisser le sénateur Cowan, qui est le porte-parole officiel de ce côté-ci pour le projet de loi, prononcer le discours prévu pour le deuxième orateur.

Senator Fraser: Honourable senators, with leave of the Senate, I would like to suggest that we not consider Senator Lapointe's passionate and very interesting remarks as the official time normally given to the second speaker in a debate, but that time be reserved for Senator Cowan, who is the official critic on this side on this bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis heureux de pouvoir participer à ces premiers "Outgames" mondiaux, au moins comme orateur. En effet, je considère que des événements comme celui-ci permettent de donner une visibilité aux communautés lesbienne, gay, bisexuelle et transgenre du monde entier, dans un contexte sportif.

I am pleased to be able to take part in these first world “Outgames”, at least as a speaker, for I think that events like this help to raise the profile of the lesbian, gay, bisexual and transgender communities across the world through sport.


- Madame la Présidente, mon discours sera bien différent de celui des orateurs précédents, puisque je voudrais vous montrer que la charte des droits fondamentaux des citoyens de l'Union européenne, telle qu'elle est dessinée par le rapport Duff/Voggenhuber du Parlement européen, serait en réalité une charte réductrice des droits fondamentaux.

– (FR) Madam President, my speech is going to be rather different to that of the previous speakers, since I should like to demonstrate that the Charter of the Fundamental Rights of the Citizens of the European Union, as outlined in the European Parliament report by Duff and Voggenhuber, would in fact be a charter that restricted fundamental rights even more.


- (NL) J’ai heureusement pu entendre le commissaire Verheugen, de sorte que je peux à présent me rallier à l’avis des deux orateurs, tant celui qui est intervenu au nom de la Présidence que celui de la Commission.

– (NL) I too was fortunate to be able to listen to Commissioner Verheugen first, so that I can now concur with both speakers, both the speaker on behalf of the presidency and the speaker on behalf of the Commission.


Ce serait une grave erreur de se concentrer - comme l'ont fait certains orateurs aujourd'hui - sur un seul aspect du processus de Lisbonne, à savoir celui de la réforme structurelle.

It would be a grave mistake to concentrate – as some have done in the debate today – on only one aspect of the Lisbon process, that of structural reform.


Si le CPM - cette année, l'an prochain ou dans dix ans - décide que le nouveau rapporteur du Sénat est Untel, je ne vois pas de raison de changer le titre à celui d'«orateu.

If the PMO - this year, next year, or ten years from now - pronounces that the new referee for the Senate is Joe McGillicuddy, I do not think there is any reason for us to change the title to " referee" .


Or, comme il a été dit par les orateurs précédents, et comme, Monsieur le Commissaire, vous l'avez dit dans une réponse à mon collègue Jean-Claude Martinez sur un autre drame, celui des inondations de novembre dans le sud-ouest de la France, vous avez certes pris acte avec préoccupation des catastrophes, mais vous ne pouvez que rappeler la suppression de la ligne budgétaire, des crédits d'urgence en ce qui concerne les catastrophes ...[+++]

As the previous speakers have said, and as you said, Commissioner, in response to my fellow Member, Mr Martinez, with regard to another tragedy, the floods in November in the Southwest of France, you have certainly noted these disasters with concern, but all you are doing is pointing out that the budget line for emergency appropriations for natural disasters has been discontinued, which has resulted in this shocking paradox. This paradox, pointed out by the previous speaker, is that it is easier, a great deal easier, to offer help to victims of natural disasters outside the Union than within it.


w