Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Haut-Karabakh
NKR
Nagorno-Karabakh
Nagorny-Karabakh
République de Nagorno-Karabakh

Vertaling van "celui de nagorno-karabakh " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nagorny-Karabakh [ Nagorno-Karabakh | Haut-Karabakh ]

Nagorny Karabakh


République de Nagorno-Karabakh | NKR [Abbr.]

Nagorno-Karabakh Republic | Republic of Nagorno Karabakh | NKR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, des conflits territoriaux comme celui de Nagorno-Karabakh et de l'Ossetie du Sud menacent de miner la stabilité régionale et les difficultés en Tchétchénie du nord menacent de s'étendre à cette région.

At the same time however, territorial disputes such as Nagorno-Karabagh and South Ossetia threaten to undermine regional stability, and the difficulties in Chechnya and the Northern Caucasus threaten to leak into the region.


Ce qui les intéresse est de savoir comment nous pouvons aider l'Arménie à se développer, comment elle peut commencer à se développer avec la migration massive d'Arméniens et les problèmes d'immigration et ceux qui sont liés aux questions concernant le Nagorno-Karabakh.

What they're concerned about is how do we help Armenia begin to develop itself, how does it begin to develop with the mass migrations coming out of Armenia, and the immigration problems and the problems related to the Nagorno-Karabakh issues?


À l'époque, l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe a créé le Groupe de Minsk pour négocier une solution finale, durable et pacifique au conflit du Nagorno-Karabakh.

At the time of the signing, the Organization for Security and Co-operation in Europe created the Minsk Group as a venue to broker a final, lasting and peaceful solution to the Nagorno-Karabakh conflict.


Monsieur le Président, alors que nous commémorerons demain le génocide arménien, je tiens à rappeler à la Chambre que, il y a presque 18 ans, un cessez-le-feu a été décrété dans la région de Nagorno-Karabakh suivant la signature du protocole de Bichkek, le 5 mai 1994.

Mr. Speaker, as we commemorate the Armenian genocide tomorrow, I remind the House that it has been almost 18 years since the ceasefire in the region of Nagorno-Karabakh was reached, when the Bishkek protocol was signed on May 5, 1994.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est important d'adopter une approche équilibrée et objective pour résoudre le conflit du Nagorno-Karabakh et de soutenir la paix et la sécurité régionales et mondiales.

A balanced and objective approach on the issue of Nagorno-Karabakh and support to the regional and global peace and security are important.


8. exprime ses vives préoccupations quant au fait que des centaines de milliers de réfugiés et de personnes qui ont fui leur foyer pendant la guerre du Haut-Karabakh ou à cause d'elle en restent éloignées et se voient privés de leurs droits, notamment leur droit au retour, à la propriété et à la sécurité individuelle; demande à toutes les parties de reconnaître clairement et sans réserve ces droits et la nécessité de leur prompte concrétisation et d'une résolution rapide de ce problème, en assurant le respect des principes du droit international; exige à cet effet le retrait des forces arméniennes de tous les territoires qu'elles occupent en Azerbaïdjan et parallèlement, le déploiement de forces internationales qui s'organisent, dans le r ...[+++]

8. Is seriously concerned that hundreds of thousands of refugees and IDPs who fled their homes during or in connection with the Nagorno-Karabakh war remain displaced and denied their rights, including the right to return, property rights and the right to personal security; calls on all parties to unambiguously and unconditionally recognise these rights, the need for their prompt realisation and for a prompt solution to this problem that respects the principles of international law; demands, in this regard, the withdrawal of Armenian forces from all occupied territories of Azerbaijan, accompanied by deployment of international forces to ...[+++]


8. exprime ses vives préoccupations quant au fait que des centaines de milliers de réfugiés et de personnes qui ont fui leur foyer pendant la guerre du Haut-Karabakh ou à cause d'elle en restent éloignées et se voient privés de leurs droits, notamment leur droit au retour, à la propriété et à la sécurité individuelle; demande à toutes les parties de reconnaître clairement et sans réserve ces droits et la nécessité de leur prompte concrétisation et d'une résolution rapide de ce problème, en assurant le respect des principes du droit international; exige à cet effet le retrait des forces arméniennes de tous les territoires qu'elles occupent en Azerbaïdjan et parallèlement, le déploiement de forces internationales qui s'organisent, dans le r ...[+++]

8. Is seriously concerned that hundreds of thousands of refugees and IDPs who fled their homes during or in connection with the Nagorno-Karabakh war remain displaced and denied their rights, including the right to return, property rights and the right to personal security; calls on all parties to unambiguously and unconditionally recognise these rights, the need for their prompt realisation and for a prompt solution to this problem that respects the principles of international law; demands, in this regard, the withdrawal of Armenian forces from all occupied territories of Azerbaijan, accompanied by deployment of international forces to ...[+++]


54. demande instamment à la vice-présidente/haute représentante d'intensifier les efforts de l'UE afin d'œuvrer à la prévention efficace des conflits et à un règlement pacifique, dans le cadre du droit international, des conflits du Nagorno-Karabakh et de Transnistrie, et surtout de celui qui oppose la Russie, la Géorgie et ses régions séparatistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie en donnant un nouvel élan aux pourparlers de Genève; souligne le risque de débordement des conflits larvés dans la région; recommande, dans ce contexte, la mise en place d'une conférence sur la sécu ...[+++]

54. Urges the Vice-President/High Representative to intensify the EU's efforts to work towards effective conflict prevention and peaceful settlement under international law of the conflicts in Nagorno-Karabakh and Transnistria and, above all, that between Russia and Georgia and its breakaway regions South Ossetia and Abkhazia by giving fresh impetus to the Geneva talks; stresses the dangerous potential for a spillover of frozen conflicts in the region; in this context, recommends the setting-up of a Conference on Security and Cooperation in the South Caucasus, embracing the countries concerned and the relevant regional and global actor ...[+++]


54. demande instamment à la vice-présidente/haute représentante d'intensifier les efforts de l'UE afin d'œuvrer à la prévention efficace des conflits et à un règlement pacifique, dans le cadre du droit international, des conflits du Nagorno-Karabakh et de Transnistrie, et surtout de celui qui oppose la Russie, la Géorgie et ses régions séparatistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie en donnant un nouvel élan aux pourparlers de Genève; souligne le risque de débordement des conflits larvés dans la région; recommande, dans ce contexte, la mise en place d'une conférence sur la sécu ...[+++]

54. Urges the Vice-President/High Representative to intensify the EU's efforts to work towards effective conflict prevention and peaceful settlement under international law of the conflicts in Nagorno-Karabakh and Transnistria and, above all, that between Russia and Georgia and its breakaway regions South Ossetia and Abkhazia by giving fresh impetus to the Geneva talks; stresses the dangerous potential for a spillover of frozen conflicts in the region; in this context, recommends the setting-up of a Conference on Security and Cooperation in the South Caucasus, embracing the countries concerned and the relevant regional and global actor ...[+++]


53. demande instamment à la vice-présidente/haute représentante d'intensifier les efforts de l'UE afin d'œuvrer à la prévention efficace des conflits et à un règlement pacifique, dans le cadre du droit international, des conflits du Nagorno-Karabakh et de Transnistrie, et surtout de celui qui oppose la Russie, la Géorgie et ses régions séparatistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie en donnant un nouvel élan aux pourparlers de Genève; souligne le risque de débordement des conflits larvés dans la région; recommande, dans ce contexte, la mise en place d'une conférence sur la sécu ...[+++]

53. Urges the Vice-President/High Representative to intensify the EU's efforts to work towards effective conflict prevention and peaceful settlement under international law of the conflicts in Nagorno-Karabakh and Transnistria and, above all, that between Russia and Georgia and its breakaway regions South Ossetia and Abkhazia by giving fresh impetus to the Geneva talks; stresses the dangerous potential for a spillover of frozen conflicts in the region; in this context, recommends the setting-up of a Conference on Security and Cooperation in the South Caucasus, embracing the countries concerned and the relevant regional and global actor ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : haut-karabakh     nagorno-karabakh     nagorny-karabakh     république de nagorno-karabakh     celui de nagorno-karabakh     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui de nagorno-karabakh ->

Date index: 2021-01-11
w