Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celles-ci puissent devenir " (Frans → Engels) :

Pour que les sources d'énergie renouvelables puissent devenir le levier qui permettra d'atteindre le double objectif d'une plus grande sécurité d'approvisionnement et d'une réduction des émissions de gaz à effet de serre, il est clair qu'un changement s'impose dans la façon dont l'UE encourage ces sources d'énergie renouvelables.

For renewables to become the "stepping stone" to reaching the dual objective of increased security of supply and reduced greenhouse gas emissions, it is clear that a change in the way in which the EU promotes renewables is needed.


Cette information doit devenir disponible pour les provinces pour que celles-ci puissent ensuite identifier lesquels de ces citoyens sont bilingues, anglophones ou francophones, pour qu'éventuellement on puisse former des jurés bilingues, francophones ou anglophones, même si on est en situation minoritaire.

That information must be made available to the provinces so that they can then identify which residents are bilingual, anglophone or francophone, possibly for the purposes of forming bilingual, francophone or anglophone juries, even in a minority situation.


Après avoir consulté l'industrie, le gouvernement du Canada a décidé que celle-ci devait devenir concurrentielle et il a opté pour une orientation stratégique différente de celle qui est en place aux États-Unis.

The Government of Canada, in consultation with industry, decided they wanted a competitive industry and opted for a policy direction that is different from what the Americans have in place.


Lorsque le plan de résolution prévoit que certaines catégories d'engagements éligibles peuvent être exclues du renflouement interne en vertu de l'article 27, paragraphe 5, ou que certaines catégories d'engagements éligibles peuvent être intégralement transférées à une entité réceptrice dans le cadre d'un transfert partiel, l'exigence minimale de fonds propres et d'engagements éligibles visée au paragraphe 4 n'excède pas le montant de fonds propres et d'engagements éligibles nécessaire pour garantir que l'établissement ou l'entreprise mère visé à l'article 2 possède un montant suffisant d'autres engagements éligibles de façon que les pertes de l'établissement ou de l'entreprise mère visé à l'article 2 ainsi que de l'entreprise mère ultime de ...[+++]

Where the resolution plan anticipates that certain classes of eligible liabilities might be excluded from bail-in under Article 27(5), or that certain classes of eligible liabilities might be transferred to a recipient in full under a partial transfer, the minimum requirement for own funds and eligible liabilities referred to in paragraph 4 shall not exceed the amount of own funds and eligible liabilities necessary to ensure that the institution or parent undertaking referred to in Article 2 has sufficient other eligible liabilities to ensure that losses of the institution or the parent undertaking referred to in Article 2 as well as of ...[+++]


Les jouets ne doivent pas contenir, en tant que tels, des substances ou des mélanges qui puissent devenir inflammables à la suite de la perte de composants volatils non inflammables si, pour des raisons indispensables à leur fonctionnement, ces jouets, en particulier des matériaux et équipements destinés à des expériences chimiques, à l’assemblage de maquettes, à des moulages plastiques ou céramiques, à l’émaillage, à la photographie ou à des activités similaires, contiennent des mélanges dangereux au sens de la directive 67/548/CEE ou des substances répondant aux critères d’une des classes ou ca ...[+++]

Toys must not contain, as such, substances or mixtures which may become flammable due to the loss of non-flammable volatile components if, for reasons essential to their functioning, in particular materials and equipment for chemistry experiments, model assembly, plastic or ceramic moulding, enamelling, photography or similar activities, such toys contain mixtures which are dangerous as defined in Directive 67/548/EEC or substances fulfilling the criteria for any of the following hazard classes or categories set out in Annex I to Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classificat ...[+++]


M. Chi Lin: Pour augmenter la visibilité des entreprises canadiennes, pour que celles-ci puissent projeter l'image d'un pays producteur d'une technologie plus diversifiée, et non plus celle d'un pays de produits de base ou de ressources—du moins, en Chine—, j'ai pensé notamment que le gouvernement canadien pourrait investir dans un centre de promotion, qui pourrait s'appeler le Centre du Canada.

Those are my comments, and if there are any comments coming back, certainly I'd be very happy to hear them. Dr. Chi Lin: Regarding how to raise the profile of Canadian business from being that of a traditional commodity- or resource-based country—at least in trading with China—to a more diversified technology-based producing country, one of my ideas, for example, was that the Canadian government sponsor some of the money for hosting a promotion centre.


Selon une enquête effectuée par la table ronde des Européens (ERT), en 2002 les grandes entreprises européennes ont averti que si leurs conditions cadre n'étaient pas sensiblement améliorées, elles effectueraient la plupart de leurs nouveaux investissements en dehors de l'UE, où elles mènent déjà 40 % de leurs travaux de RD. Cet avertissement devrait éveiller l'attention des décideurs politiques sur les risques que des activités basées sur la science et la connaissance, susceptibles d'influencer fortement notre futur niveau de vie, puissent devenir ...[+++]arginales dans l'UE.

According to a survey carried out by the European Round Table (ERT) in 2002, major European firms warned that unless framework conditions improved drastically most of their new RD investment would take place outside the EU where they already locate 40 % of their RD. This warning should alert policy-makers to the risk that science- and knowledge-based activities promising for our future standards of living may become marginal in the EU.


L'UE devrait donc aider au développement des systèmes d'asile des pays de transit pour qu'ils puissent devenir à leur tour des pays de premier asile.

The EU should therefore assist in developing the asylum systems of transit countries in order to turn these states into first countries of asylum.


Cela dit, nous estimons — et l'action, les programmes et les politiques du gouvernement fédéral montrent que celui-ci est lui-même de cet avis — qu'en matière d'enseignement postsecondaire, le gouvernement fédéral a un rôle important à jouer que ce soit par des transferts aux provinces afin que celles-ci puissent financer l'enseignement postsecondaire, ou que ce soit par des subventions à la recherche et une aide financière aux étudiants.

However, we believe — as does the federal government, according to their own actions, programs and policies — that the federal government has an important role to play when it comes to post-secondary education; particularly with general funding to the provinces so they can spend money on post-secondary education, but also with student financial the aid and research.


Le ministre peut donner des instructions écrites au commissaire, s'il est d'avis que celles-ci puissent renforcer la protection des consommateurs ou la confiance du public quant à cette protection ou améliorer la littératie financière de celui-ci.

The Minister may give a written direction to the Commissioner if the Minister is of the opinion that it can strengthen consumer protection and the public's confidence in that protection or enhance the public's financial literacy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles-ci puissent devenir ->

Date index: 2024-08-09
w