Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «celles-ci peuvent désormais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or even the devel ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Celle-ci est désormais beaucoup plus présente sur la scène internationale et son poids politique et économique ne cesse d'augmenter. Elle se situe d'ores et déjà au septième rang des puissances commerciales, au deuxième rang des destinataires d'investissements étrangers directs (IED) et joue un rôle essentiel dans certains secteurs économiques clés tels que les télécommunications et la société de l'information et l'énergie.

China is already the world's seventh largest trader, the second largest recipient of Foreign Direct Investment (FDI) and a major player in certain key economic sectors such as telecoms and the information society, and energy).


Ces nouvelles règles changeront la donne pour les entreprises qui vendent des biens et services en ligne, car celles-ci pourront désormais bénéficier de règles plus équitables, de coûts liés au respect des règles inférieurs et de charges administratives moindres.

These new rules will have a major effect for companies selling goods and services online that will now be able to benefit from fairer rules, lower compliance costs and reduced administrative burdens.


Cette initiative ouvre d'ores et déjà de nouvelles perspectives d'échanges avec l'UE et le recours à celle-ci devrait désormais être amplifié.

This initiative is already opening up new opportunities for trade with the EU, and its use should now be accelerated.


Toutes nos mesures étant interdépendantes, les États membres ne peuvent choisir celles qu'ils mettront en œuvre. Les conditions opérationnelles préalables au bon déroulement des relocalisations sont désormais toutes réunies sur le terrain en Grèce et en Italie.

Right now, all operational pre-conditions to make relocation work are in place on the ground in Greece and Italy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d'abord, il a modifié son règlement de procédure pour être en mesure de statuer sans procédure orale dans les affaires de propriété intellectuelle; celles-ci peuvent désormais être plus rapidement réglées.

Firstly, its Rules of Procedure have been amended to allow it to dispense with the oral procedure in intellectual-property cases. Those cases can now be wound up more quickly.


D'une part, conclure un accord bilatéral en matière de douanes avec la Russie alors que celle-ci fait désormais partie d'une union douanière implique d'envisager à long terme des accords similaires avec le Belarus et le Kazakhstan.

On the one hand, conclusion of a bilateral customs agreement with Russia, which is now part of a customs union, means envisaging similar agreements in the long term with Belarus and Kazakhstan.


Celles-ci devront désormais être publiées seulement après la fermeture des marchés et au moins une heure avant l'ouverture des places boursières de l'Union européenne.

Ratings should not be published until after the close or business and at least an hour before trading venues open in the EU.


(12) De plus, l'expérience montre que certaines règles prévues par la directive 2009/39/CE ou adoptées au titre de celle-ci sont désormais sans effet s'agissant de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur.

(12) Moreover, experience shows that certain rules included in or adopted under Directive 2009/39/EC are no longer effective to ensure the functioning of the internal market.


Les matières de catégorie 2 ou 3, quel que soit le risque associé à celles-ci, peuvent désormais être éliminées plus facilement sous supervision officielle, si les volumes de déchets produits chaque semaine sont peu importants.

Category 2 or 3 material may, irrespective of the risk associated with it, be disposed of more easily, under official supervision, if there are only small quantities of waste per week.


Les données provenant des dossiers d’enquêtes dans lesquels aucune fraude douanière n’a été détectée peuvent être conservées pendant trois ans au maximum; celles provenant de dossiers dans lesquels un cas de fraude douanière a été détecté peuvent être conservées pendant six ans au maximum; et celles provenant de dossiers dans lesquels une condamnation ou une sanction ont été prononcées peuvent être conservées pendant dix ans au maximum.

Data sourced from investigation files where no customs fraud has been detected may be stored for a maximum of three years; those from files where an instance of customs fraud has been detected may be stored for a maximum of six years; and those from files where a conviction or penalty has been handed down may be kept for a maximum of 10 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles-ci peuvent désormais ->

Date index: 2021-05-24
w