Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «celles-ci peuvent apparaître » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or even the devel ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Celle-ci peut apparaître juste et équitable, et ce d'une façon qui peut être comprise par le jeune qui en fait l'objet.

That can appear fair and equitable, in a way that can be understood by the young person who is subject to it.


Pouvez-vous revenir sur cette explication un peu plus lentement et nous donner votre point de vue personnel, à titre de professionnel, sur la mesure dans laquelle on pourrait réussir, à l'aide de la technologie actuelle, à élaborer un vaccin fondé sur l'ADN pour une nouvelle souche émergente du virus de l'influenza si celle-ci devait apparaître d'ici, disons, le printemps prochain?

Can you go back over that explanation a little more slowly and give your personal professional opinion as to the likelihood of being able, with current technology, to develop a DNA-based vaccine for a newly emerging strain of influenza virus, if it occurs by spring of next year, let us say?


(2) Les déclarations exigées par le présent règlement, sauf celles visées au paragraphe (1) ou celles qui doivent apparaître près du nom commun, peuvent figurer sur toute face de l’étiquette autre que celle située sur le fond du contenant.

(2) All declarations required by these Regulations, other than those referred to in subsection (1) or those required to appear adjacent to the common name, may appear on any panel of the label other than a panel located on the bottom of the container.


12. rappelle que les accords internationaux conclus par l'Union doivent être compatibles avec les dispositions des traités, qu'ils sont contraignants pour les institutions de l'Union et les États membres (article 216, paragraphe 2, du traité FUE) et, conformément à la jurisprudence constante de la CJUE, qu'ils font partie intégrante de l'ordre juridique de l'Union; souligne que pour reconnaître les effets directs des dispositions d'accords internationaux, celles-ci "doivent apparaître, du point de vue de leur con ...[+++]

12. Recalls that international agreements concluded by the Union must be compatible with the provisions of the Treaties, are binding upon the institutions and on its Member States' (Article 216(2) TFEU) and according to CJEU settled case-law form an integral part of the Union legal order; underlines that in order to recognise direct effect for provisions of international agreements these 'must appear as regards their content, to be unconditional and sufficiently precise and their nature and broad logic must not preclude their being so relied on'; also recalls the case-law of the CJEU according to which the requirements flowing from the ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est important d'expliquer comment celles-ci peuvent apparaître et surtout se multiplier dans nos plans d'eau, nos lacs et nos rivières, et dans l'ensemble de nos sources d'eau.

It is important to explain what causes these organisms to appear and multiply in our watersheds, our lakes and rivers, and in all of our water sources.


Alors, un règlement ne pourrait apparaître — comme par enchantement — pour régler une question particulière, même si celle-ci a été soulevée par un comité, à moins que la loi ne permette l'élaboration d'un tel règlement.

So a regulation can't emerge—poof—out of the air to address a particular issue, even if it was raised in committee, unless the legislation allows for the development of such regulation.


Le système de mises en garde sera également étendu et renforcé; non seulement celles-ci devront apparaître clairement et dans une langue compréhensible par le consommateur, mais elles devront être visibles sur le lieu de vente. Enfin, nous attribuons au principe de précaution une place justifiée dans la législation.

The system of warnings will also be extended and reinforced, and these should not only be clearly displayed in a language which the consumer can understand, but also be visible at the place of sale; finally, we are giving the precautionary principle its rightful place in the law.


Votre opinion doit être respectée, comme doit l’être celle du commissaire en la matière, et chacun de nous doit s’accommoder des contradictions qui peuvent apparaître.

Your opinion should be respected, as should that of the Commissioner on the matter, and each of us has to deal with any contradictions that may arise.


Je ne peux pas vraiment vous dire quels obstacles ont pu apparaître ou peuvent apparaître, mais je peux vous donner l’idée que je me suis faite de la politique de l’UE et des responsabilités du Conseil dans ce domaine.

I cannot tell you specifically what obstacles may have arisen or may arise, though I can give you an idea, as I have, of what the EU’s policy and the Council’s responsibilities in this field have been.


En définitive, je vous dirais que, évidemment, ces difficultés qui surgissent - qui peuvent sans nul doute apparaître à l'avenir - seront certainement beaucoup moins importantes que celles avancées théoriquement par les spécialistes des unions monétaires, dans la mesure où - et c'est l'expérience que nous en avons jusqu'à aujourd'hui - nous assistons à un rapprochement des situations des politiques économiques des pays et nous avons créé une marge, en termes budgétaires, nous permettant de faire face aux difficultés avec moins de prob ...[+++]

Finally, I would say that clearly these difficulties which are being considered – and which may arise in the future – will surely be much less serious than those which have been brought up in theory by people who study monetary union, given that – and this is our experience to date – we are seeing an approximation of the economic policies of the countries and we have created room, in monetary terms, for us to confront difficulties more easily than in the past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles-ci peuvent apparaître ->

Date index: 2022-10-10
w