Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celles-ci diminueront notre " (Frans → Engels) :

Nos investissements dans la base de connaissances sont insuffisants – la part de notre PIB consacrée à la RD est inférieure de 0,8 point à celle des États-Unis et de 1,5 point à celle du Japon –, avec des défaillances majeures dans les investissements de RD des entreprises et de capital-risque[4], et notre système d’éducation doit être réformé.

We are under-investing in our knowledge base, spending every year 0.8% of GDP less than the US and 1.5% less than Japan in RD - with major gaps in business RD, venture capital investments [4] - and our education system needs reform.


Une approche très prometteuse pour la coordination de notre assistance extérieure dans des zones de post-conflit avec celle de pays partenaires (et également celle d'organisations internationales) est celle des « Amis de ».

A promising avenue for co-ordinating post-conflict assistance with other countries (and international organisations) is the "Friends of" approach.


La façon dont les ressources naturelles sont utilisées et la vitesse à laquelle celles qui sont renouvelables sont exploitées érodent rapidement la capacité de la planète à les régénérer et à préserver les services dispensés par la nature, sur lesquels sont fondées notre prospérité et notre croissance.

The way in which both renewable and non-renewable resources are used and the speed at which renewable resources are being exploited are rapidly eroding the planet’s capacity to regenerate the resources and environment services on which our prosperity and growth is based.


Le retour à une croissance économique soutenue, de part et d'autre de l'Atlantique et en Asie, ainsi que l'évolution de la structure de notre consommation énergétique, principalement celle de l'électricité et des transports, conséquence de notre mode de vie, contribue à l'accroissement des émissions de gaz à effet de serre et du dioxyde de carbone en particulier.

The return to sustained economic growth on both sides of the Atlantic and in Asia and the development of our energy consumption structure, mainly of electricity and for transport, which is a consequence of our lifestyle, are contributing to the increase in greenhouse gas emissions and of carbon dioxide in particular.


Les projets lancés aujourd'hui font partie de notre soutien global à ce pays, mais également à celles et ceux qui ont besoin de notre protection.

The projects launched today are one part of our wider support to the country but also to those in need of our protection.


Si nous voulons atteindre un objectif de réduction ambitieux, tout en n’augmentant pas les risques en termes de sécurité énergétique, nous devons adopter toute une série de mesures à court, moyen et long terme qui diminueront notre dépendance énergétique.

Should we succeed in meeting an ambitious reduction goal, while not increasing energy security risks, we must adopt a series of short-, medium- and long-term measures that will decrease our energy dependency.


Si nous adoptons des mesures destinées à nous préserver du changement climatique et si nous les organisons intelligemment, celles-ci diminueront notre dépendance à l’égard du pétrole brut et contribueront à l’amélioration de la qualité de l’air dans nos villes et nos cités.

If we decide on measures to protect us against climate change and organise them in an intelligent way, these self-same measures will reduce our dependence on crude oil and help to improve the quality of the air in our towns and cities.


Si le rapporteur et/ou le Parlement s’y opposent, il faut que cela figure dans un rapport sur la Turquie, sinon les demi-vérités telles que celles-ci diminueront la crédibilité du Parlement.

I would consider this a very clear signal. If the rapporteur or Parliament disagrees, that must be stated in a report on Turkey, otherwise half-truths such as these will diminish Parliament’s credibility.


Si le rapporteur et/ou le Parlement s’y opposent, il faut que cela figure dans un rapport sur la Turquie, sinon les demi-vérités telles que celles-ci diminueront la crédibilité du Parlement.

I would consider this a very clear signal. If the rapporteur or Parliament disagrees, that must be stated in a report on Turkey, otherwise half-truths such as these will diminish Parliament’s credibility.


La troisième solution est celle proposée par le professeur Medina et celle qui, à notre avis, répond aux besoins et aux attentes des Canaries, celle que ce Parlement votera probablement dans quelques instants.

The third solution is the one which Professor Medina proposes and which we understand that the Canary Islands requires and wants, the one which this Parliament will probably vote for in a few moments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles-ci diminueront notre ->

Date index: 2023-05-29
w