Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Télévision à définition améliorée

Vertaling van "celles-ci devraient-elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


détourner des matières nucléaires à d'autres fins que celles auxquelles elles sont destinées

to divert nuclear materials to purposes other than those for which they are intended


télévision à définition améliorée | TVDA,elle requiert des antennes fixes et la qualité de l'image est 2 fois celle que permettent les systèmes actuels [Abbr.]

enhanced definition television | EDTV [Abbr.]


impositions intérieures, de quelque nature qu'elles soient, supérieures à celles qui frappent les produits nationaux similaires

any internal taxation of any kind in excess of that imposed on similar domestic products
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si d'autres provinces prenaient des mesures similaires, celles-ci devraient-elles être adaptées à la réalité de chaque province?

If similar action is taken by other provinces, would it have to be tailor-made to that province?


Au moment de traiter de questions similaires, mes prédécesseurs ont, à plusieurs reprises, indiqué que celles-ci devraient être portées à l'attention du Bureau de régie interne et qu'elles ne devraient pas être soulevées sur le parquet de la Chambre à titre de rappel au Règlement ou de question de privilège.

When dealing with similar questions, my predecessors have repeatedly indicated that these should be brought to the attention of the Board of Internal Economy and should not be raised on the floor of the House as a point of order nor as a question of privilege.


Pour autant que les normes techniques nationales existantes ne soient pas incompatibles avec la nouvelle norme européenne, elles ne devraient pas être remplacées ni leur usage entravé par celle-ci, et elles devraient pouvoir continuer à être appliquées parallèlement à la norme européenne.

Provided that they do not conflict with this European standard, existing national technical standards should neither be replaced, nor should their use be restricted, by this standard, and it should remain possible to continue to apply them in parallel with the European standard.


L’équilibre entre les importations et les exportations est clair, mais ma seule préoccupation concerne les méthodes de production en Afrique du Sud pour les produits exportés vers l’Union européenne: celles-ci devraient-elles répondre aux mêmes normes que celles requises de la part des producteurs européens au sein de la même industrie?

The balance between imports and exports is clear, but my sole concern is with the production methods in South Africa for products exported to the EU: these should meet the same standards as those required of European producers in the same industry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celles-ci devraient-elles faire l'objet d'instruments spécifiques?

Should these be addressed through specially designed instruments?


Conformément au processus en vigueur à l'époque, ces parties devaient s'adresser aux autorités américaines pour obtenir de l'information et exprimer leurs préoccupations, car elles ne pouvaient se prévaloir d'aucun processus public au Canada (1620) Il est évident que les Canadiens devraient pouvoir compter sur un processus d'examen canadien dans le cas d'opérations d'une telle envergure et que celles-ci devraient viser non seulement les transporteurs aériens, mais tous les modes de transport.

Under the applicable process at the time, these Canadian interests had to go to the U.S. authorities to get information and express their concerns as there was no public process available to them in Canada (1620) It is clear that Canadians should have access to a Canadian process to review significant transactions and these transactions should include any component of the transportation sector, not just air carriers.


Celles-ci devraient elles-mêmes penser à la manière dont ces nouveaux arrangements constitutionnels pourraient les affecter étant donné que, dans un certain sens, ces accords commerciaux sont une sorte de nouvelle constitution au niveau supranational, comme le dit M. Stephen Clarkson, et ils renferment des conséquences sur les compétences historiques de provinces.

The provinces should be thinking themselves about how these sorts of new constitutions may affect them, because in a sense, these trade agreements are a type of new constitution, as Stephen Clarkson argues, at the supranational level, and they do have implications for traditional areas of jurisdiction of the provinces.


Pourquoi celles-ci devraient-elles donc être entravées par le truchement du droit des marques ?

So why should it be possible to use trade mark rights to prevent them?


Pour quelles raisons celles-ci devraient-elles être consenties, au vu de la récente expansion économique qu'a connue le pays ?

Why should this be agreed in view of the recent economic expansion there?


Selon les principes établis par les Nations Unies concernant les personnes âgées, celles-ci devraient être capables de vivre dans la dignité et la sécurité, elles devraient être libres de toute exploitation et de toute violence physique ou mentale, et elles devraient être traitées de façon juste et appréciées indépendamment de leur contribution économique.

The United Nations' principle for older persons states that older persons should be able to live in dignity, security, and be free of exploitation and physical or mental abuse, and that older persons should be treated fairly and be valued independent of their economic contributions.




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     télévision à définition améliorée     celles-ci devraient-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles-ci devraient-elles ->

Date index: 2022-10-15
w