Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celles-ci aient décidé " (Frans → Engels) :

Question n 1157 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne l’ouvrage longitudinal de Gabarus aussi appelé digue ou épi dans les plans et les documents du gouvernement fédéral ainsi que toutes les autres propriétés, à Gabarus (Nouvelle-Écosse), construites par le gouvernement et qui ont appartenu ou appartiennent encore au gouvernement ou qui ont été administrées ou sont encore administrées par ce dernier: a) par suite de la Loi sur le transfert des fonctions reposant sur le décret (1979-2522) du 20 septembre 1979, (i) quelles sont les propriétés, les structures ou les installations acquises par le ministère des Pêches et des Océans (MPO) ou dont ce dernier est devenu responsable après que celles-ci ...[+++]

Question No. 1157 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the Gabarus Seawall, also referred to in existing federal documents and plans as a groyne or breakwater, and all other properties built and previously or currently owned or administered by the government in Gabarus, Nova Scotia: (a) as a result of a Transfer of Duties Act based on an Order-in-Council (P.C. 1979-2522) September 20, 1979, (i) what specific properties, structures or facilities did Fisheries and Oceans Canada (DFO) acquire or become responsible for which were formerly owned or under the administration of the Department of Transport, (ii) did this specifically include a fishermen’s breakwater and two groynes and, if so, what specific structures in Gabarus did these terms refer ...[+++]


Quels que soient les besoins légitimes en matière de secret de ces institutions et je comprends parfaitement que celles-ci aient des besoins légitimes en cette matière , rien ne justifie l'interdiction d'un examen indépendant imminent de ceux-ci par le Commissaire à l'information et la Cour fédérale.

Whatever the legitimate needs for secrecy that these institutions have and I certainly agree there are legitimate secrecy requirements there is no justification for impeding independent oversight of them by the Information Commission and the Federal Court.


Compte tenu du transfert des responsabilités aux administrations aéroportuaires locales, je comprends que celles-ci aient décidé d'améliorer leurs installations et de couvrir en partie le coût de ces travaux en imposant un droit aux personnes qui se servent des installations aéroportuaires.

With the transfer to local airport authorities, I can understand the logic of the decision taken by them to improve their facilities, paying for it in part by levying a fee for those who use the airport facility.


Bien que celles-ci aient été réduites par des cycles successifs de négociations multilatérales, les droits de douanes élevés continuent de poser des problèmes aux exportateurs de l'UE.

Although these have been eroded by successive multilateral trade rounds, high tariffs still pose problems for EU exporters.


Les sanctions appliquées par la plupart des États membres peuvent être considérées comme proportionnées, dissuasives et effectives, sauf dans quelques cas où le montant des amendes administratives semble trop bas pour que celles-ci aient un effet dissuasif.

The penalties of most MS can be considered proportionate, dissuasive and effective, except for a few MS where the amount of the administrative penalty seems too low to be dissuasive.


Les États membres communiquent également toutes les données évaluées conformément à l'article 4, à moins que celles-ci aient déjà été communiquées au titre de la décision 97/101/CE du Conseil du 27 janvier 1997 établissant un échange réciproque d'informations et de données provenant des réseaux et des stations individuelles mesurant la pollution de l'air ambiant dans les États membres (7).

Member States shall also report all data assessed in accordance with Article 4, unless already reported under Council Decision 97/101/EC of 27 January 1997 establishing a reciprocal exchange of information and data from networks and individual stations measuring ambient air pollution within the Member States (7).


Nous voulons améliorer les dispositions concernant les administrations aéroportuaires locales afin que celles-ci aient davantage de comptes à rendre, qu'elles soient plus transparentes, qu'il y ait une vaste représentation au sein des conseils d'administration et que, au bout du compte, les intérêts de la collectivité aient toujours préséance.

We intend to make sure the local airport authority provisions are enhanced to make them much more accountable, much more transparent. We intend to ensure there is broad representation on those boards, to ensure the bottom line is that the interests of the community are always at the top of the heap so to speak.


En ce qui concerne le remboursement des dépenses, il faut que celles-ci aient été effectuées par l'État membre après la date de réception par la Commission de la demande.

To qualify for reimbursement, expenditure must have been incurred by the Member State after the date on which the Commission receives the relevant application.


iv) les cotisations dues au titre de l'inscription à des associations ou à des groupes et découlant d'accords distincts du contrat de crédit, bien que celles-ci aient une incidence sur les conditions du crédit;

(iv) membership subscriptions to associations or groups and arising from agreements separate from the credit agreement, even though such subscriptions have an effect on the credit terms;


Mme Michelle Dockrill: Sur ce point, pensez-vous qu'au sujet des répercussions que ces changements ont eu sur les femmes, l'on devrait introduire une certaine souplesse pour que celles-ci aient la possibilité de rester à la maison pour élever leurs enfants, tout en obtenant des prestations pour une période plus longue que celle qui est prévue actuellement?

Ms. Michelle Dockrill: On that, do you believe that one of the things that maybe should be looked at with respect to the effects the changes have had on women is that flexibility is required for women to give them the option to stay home with their children for a longer period of time in terms of the benefits that are now available?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles-ci aient décidé ->

Date index: 2022-07-09
w