Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aphonie
Appui au réseau déjà existant
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Construction existante
Dysphonie
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Interchangeabilité avec un matériel déjà existant à
Numéro de fax déjà existant
Psychogène
établissement existant

Traduction de «celles existant déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


interchangeabilité avec un matériel déjà existant à

interchangeability with already existing equipment


appui au réseau déjà existant

back-up for existing network


numéro de fax déjà existant

Fax Number Already Exists


Définition: Dans les formes les plus fréquentes de ces troubles, il existe une perte de la capacité à bouger une partie ou la totalité d'un membre ou de plusieurs membres. Les manifestations de ce trouble peuvent ressembler à celles de pratiquement toutes les formes d'ataxie, d'apraxie, d'akinésie, d'aphonie, de dysarthrie, de dyskinésie, de convulsions ou de paralysie. | Aphonie | Dysphonie | psychogène

Definition: In the commonest varieties there is loss of ability to move the whole or a part of a limb or limbs. There may be close resemblance to almost any variety of ataxia, apraxia, akinesia, aphonia, dysarthria, dyskinesia, seizures, or paralysis. | Psychogenic:aphonia | dysphonia


l'application des dispositions du présent accord prévaut sur celle des dispositions des accords bilatéraux ou multilatéraux existants

the application of the provisions of this Agreement shall prevail over provisions in existing bilateral or multilateral agreements


Groupe spécial d'experts chargé d'étudier les moyens de créer les institutions financières nécessaires au financement et aux investissements dans le domaine des établissements humains ou de renforcer celles qui existent

Ad Hoc Group of Experts on Ways and Means of Establishing or Strengthening Financial Institutions for Human Settlements Financing and Investment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon la Cour, l’application d’un taux distinct de TVA est exclue si le tarif de transport est fixé dans une telle convention, s’il s’applique de la même manière aux taxis et aux voitures de location avec chauffeur, si la convention ne donne lieu à aucune obligation de transport et de service autre que celle existant déjà en vertu du contrat (à savoir l’exécution effective du transport) et si les entreprises de taxis ne sont ainsi pas soumises, dans le cadre de la convention, aux exigences légales qui s’imposent à elles en dehors de celle-ci.

According to the Court, the application of a different rate of VAT is precluded where the transport fare is fixed in such an agreement, if it applies in the same way to taxis and minicabs, on condition that the agreement does not give rise to any obligation to carry on business or to provide transport other than that already existing under the agreement (namely that the transport is in fact carried out) and provided that the taxi undertakings are not thus made subject under the agreement to the statutory requirements which are imposed on them outside the scope of that agreement.


8. Les parties conviennent de consolider, dès que possible, toutes les concessions bilatérales (celles existant déjà et celles prévues dans le présent échange de lettres) dans un nouvel échange de lettres, qui devrait remplacer les accords agricoles bilatéraux existants.

8. The Parties agree to consolidate, as soon as possible, all bilateral concessions (those already existing and those foreseen in this Exchange of Letters) in a new Exchange of Letters, which should replace existing bilateral agricultural agreements.


Les parties conviennent de consolider, dès que possible, toutes les concessions bilatérales (celles existant déjà et celles prévues dans le présent échange de lettres) dans un nouvel échange de lettres, qui devrait remplacer les accords agricoles bilatéraux existants.

The Parties agree to consolidate, as soon as possible, all bilateral concessions (those already existing and those foreseen in this Exchange of Letters) in a new Exchange of Letters, which should replace existing bilateral agricultural agreements.


Les conditions imposées par le mandat de privatisation n’ont donc pas imposé de restrictions supplémentaires à celles existant déjà dans les accords bilatéraux sur le transport aérien.

Consequently, the conditions imposed by the privatisation mandate do not impose additional restrictions beyond those already imposed by the bilateral aviation agreements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. RAPPELLE qu'il est important de renforcer le dialogue et la coopération technique de l'UE avec les autres pays et régions, notamment en travaillant à la mise au point de nouvelles technologies respectueuses du climat et à la diffusion de celles qui existent déjà et en insistant sur le rôle des mécanismes de Kyoto, ainsi que par le biais d'une coopération avec la Fédération de Russie sur la mise en œuvre du Protocole de Kyoto, la mise en œuvre des partenariats déjà en place notamment avec l'Inde et la Chine dans le domaine du climat et de l'énergie et ...[+++]

10. REITERATES the importance of strengthening the EU' s dialogue and technological cooperation with other countries and regions, including action on both the development and the diffusion of new and existing climate-friendly technologies and the role of the Kyoto mechanisms, and through cooperation with the Russian Federation on the implementation of the Kyoto Protocol, the implementation of the partnerships already launched with inter alia India and China on climate and energy and the development of further partnerships with all major energy-consuming countries complementing international cooperation under the Convention and the Kyoto ...[+++]


Malheureusement, dans ce débat, mon opinion ainsi que celle des députés des autres partis, et en particulier les députés d'arrière-ban du Parti libéral, ne vaut rien du tout parce que l'Agence qui est au centre du projet de loi C-9 existe déjà et les modifications de son statut légal sont déjà en place.

Unfortunately, in this debate, my opinion and the opinion of members from the other parties, particularly Liberal backbenchers, does not mean anything, because the agency, which is the focus of Bill C-9, already exists, and the changes affecting its legal status have already been implemented.


Le scénario intermédiaire («autorisations de construction délivrées») retient l'hypothèse selon laquelle les centrales disponibles seront celles qui existent déjà, celles qui sont déjà en cours de construction et celles pour lesquelles les autorisations nécessaires ont déjà été accordées conformément à la loi sur l'électricité (Electricity Act) et à la loi sur l'énergie (Energy Act).

The intermediate scenario (‘consents background’) assumes that available plants will be the existing ones, the ones already under construction and the ones for which necessary consents under the Electricity Act and the Energy Act have already been granted.


Ces règles sont basées sur celles existant déjà dans la Communauté et spécifient, notamment, le rôle des autorités respectives en matière de concurrence ou d'aides d'État.

These rules shall be based on those already existing in the Community and shall, inter alia, specify the role of the respective competition or State aid authorities.


Pendant la phase suivante, VW produira des modèles Golf dans - 2 - une nouvelle usine voisine de celle existant déjà à Mosel et des moteurs dans une nouvelle unité, à Chemnitz.

In the subsequent phase, VW will produce Golf models at a new plant near to the existing plant at Mosel and engines at a new plant at Chemnitz.


La directive qui vient d'être adoptée par le Conseil exige des Etats membres qu'ils veillent à ce que leur système de protection radiologique offre aux travailleurs externes une protection équivalente à celle dont bénéficient les travailleurs employés à titre permanent par les exploitants des installations; cette directive constitute la contribution la plus récente à l'importante législation communautaire existant déjà dans le domaine de la protection de la population communautaire ...[+++]

The Directive adopted now by Council requires Member States to ensure that their radiological protection systems afford outside workers equivalent protection to that enjoyed by workers employed on a permanent basis by operators of installations, and it represents the last contribution to the already existing important body of Community legislation in the area of area protection of the general public and workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles existant déjà ->

Date index: 2023-12-20
w