Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aphonie
Dysphonie
Psychogène

Traduction de «celles existant aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans les formes les plus fréquentes de ces troubles, il existe une perte de la capacité à bouger une partie ou la totalité d'un membre ou de plusieurs membres. Les manifestations de ce trouble peuvent ressembler à celles de pratiquement toutes les formes d'ataxie, d'apraxie, d'akinésie, d'aphonie, de dysarthrie, de dyskinésie, de convulsions ou de paralysie. | Aphonie | Dysphonie | psychogène

Definition: In the commonest varieties there is loss of ability to move the whole or a part of a limb or limbs. There may be close resemblance to almost any variety of ataxia, apraxia, akinesia, aphonia, dysarthria, dyskinesia, seizures, or paralysis. | Psychogenic:aphonia | dysphonia


l'application des dispositions du présent accord prévaut sur celle des dispositions des accords bilatéraux ou multilatéraux existants

the application of the provisions of this Agreement shall prevail over provisions in existing bilateral or multilateral agreements


Principes et procédures pour le financement de nouvelles installations d'entraînement en commun ou le développement de celles qui existent

Principles and procedures for the establishment and operations of common training facilities


Groupe spécial d'experts chargé d'étudier les moyens de créer les institutions financières nécessaires au financement et aux investissements dans le domaine des établissements humains ou de renforcer celles qui existent

Ad Hoc Group of Experts on Ways and Means of Establishing or Strengthening Financial Institutions for Human Settlements Financing and Investment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
concernant MIFARE, Qualcomm s'est engagée à proposer des licences sur la technologie et les marques commerciales MIFARE de NXP pendant huit ans à des conditions au moins aussi avantageuses que celles existant aujourd'hui.

To address the concerns related to MIFARE, Qualcomm committed to offer licenses to NXP's MIFARE technology and trademarks, for an eight-year period, on terms that are at least as advantageous as those available today.


Grâce aux mesures correctives associées à cette concentration, un nouvel acteur pourra entrer sur le marché et exercer une concurrence aussi vive que celle qui existe aujourd'hui entre Orange et Jazztel».

With the remedies in this merger a new player may enter the market and compete as strongly as Orange and Jazztel do today".


Quelle est la position du Nouveau Parti démocratique à l'égard de l'énergie nucléaire, c'est-à-dire celle qui existe aujourd'hui et celle qui pourrait exister demain?

What is the position of the New Democratic Party with respect to nuclear power?


La décision adoptée aujourd'hui en faveur d'une utilisation efficace des gazoducs existants contribue à l'intégration des marchés, en l'occurrence à celle des marchés tchèques et allemands.

Today's Decision for an efficient use of existing pipelines contributes to market integration particularly in this case of the Czech and German markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit d'une procédure qui peut se résumer à une vérification formelle des documents produits par la partie demanderesse, telle que celle-ci existe aujourd'hui en matière civile et commerciale.

This is a procedure that basically consists of a formal verification of the documents submitted by the applicant, as happens presently in civil and commercial proceedings.


C'est une question de justice, d'équité et de dignité pour tous ceux et celles qui nous ont précédés et qui nous ont permis d'exister aujourd'hui.

It is a question of justice, fairness and dignity for all those who came before us and paved the way for us.


Peut-être qu’une fois les résultats de ces accords volontaires analysés, ils déboucheront sur une législation nouvelle allant plus loin que celle existant aujourd’hui en matière de questions environnementales.

Perhaps when the results of voluntary agreements are analysed, they will lead to new laws that will go further with regard to environmental issues than is presently the case.


On oublie par exemple que la constitution palestinienne nie l’existence d’Israël; on oublie que les manuels scolaires palestiniens enseignent qu’Israël n’existe pas, que son peuple n’existe pas et n’a jamais existé; on oublie que, en 1999 ou en 2000, l’initiative de Camp David a échoué parce que Yasser Arafat a fait preuve de maladresse en négociant et en acceptant un compromis qui aurait peut-être abouti a une situation bien différente de celle d’aujourd’hui; on oublie également tout ce qu ...[+++]

They forget, for instance, that the Palestinian constitution denies the existence of Israel; they forget that Palestinian school books teach that Israel does not exist and that its people do not exist and never have existed; they forget that, in 1999 or 2000, the Camp David initiative failed because of Yasser Arafat’s clumsiness at negotiating and accepting a compromise that might, perhaps, have resulted in a very different situation from the one we have today; they also forget everything about which we are quite rightly indignant, because we demand a lot from Israel, a democratic people, and we are also entitled to demand a ...[+++]


Cela tend à prouver que l'on peut travailler sur la base du mandat d'Helsinki, pour peu qu'il existe aujourd'hui une volonté politique de la présidence d'impulser celle qui sera demain celle de la future présidence française.

That suggests that we can work on the basis of the Helsinki mandate as long as today’s presidency has the political will to give an impetus to tomorrow’s French Presidency.


La deuxième situation est celle qui existe aujourd'hui, le statu quo, qui, je suppose, est celle dans laquelle nous nous retrouverions si ce projet de loi n'était pas promulgué, et c'est celle qui correspond au cadre de référence fourni par les juges en 1998.

The second situation is the one that exists today, the status quo, which is, I take it, the fallback if this legislation weren't enacted, and that's the situation laid out by the framework provided by the judges in 1998.




D'autres ont cherché : aphonie     dysphonie     psychogène     celles existant aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles existant aujourd ->

Date index: 2021-08-21
w