Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "celle-ci s’est montrée très préoccupée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or even the development of) physical harm such as renal dysfunction or electrolyte disturbances ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des candidatures ont été sollicitées dans toutes les provinces, et celles-ci se sont montrées très intéressées par ce concept du tribunal de la famille.

Invitations were extended to all jurisdictions, and provincial interest in unified family court expansion has been high.


M. Rob Giguere: Pour ce qui est de la sécurité à la société aérienne, je pense que celle-ci s'est montrée extrêmement responsable en établissant des processus visant tous les aspects de la sécurité et des risques, et cela inclut tous les risques, notamment ceux que vous avez mentionnés, tous les risques qui peuvent se poser dans l'industrie.

Mr. Rob Giguere: On the issue of safety in the airline, I think the airlines have been extremely responsible in establishing processes around all the aspects of safety in terms of risks, and that includes any risks, such as the ones you've mentioned, and any other risks in the business.


Celle-ci s’est montrée très préoccupée lorsqu’il a été décidé, par vote, de rejeter cette proposition. Les groupes impliqués avaient sans doute leurs raisons, mais l’une des conséquences est que de nombreuses questions relatives à la sécurité routière ont également été rejetées.

There was a lot of concern in committee when the vote was taken to reject this proposal and no doubt the groups involved had reasons for doing that, but one of the consequences was that many road safety issues were then rejected also.


Depuis 2003, lorsqu'un juge ontarien a déclaré inconstitutionnelle la définition actuelle du mariage, la communauté chinoise, qui comprend les églises et les autres groupes communautaires laïcs, s'est montrée très préoccupée et a réagi vigoureusement à l'idée de redéfinir ainsi le mariage.

Since 2003, when an Ontario judge declared the current definition of marriage to be unconstitutional, the Chinese community, which includes the churches and other non-religious community groups, has been very concerned and has reacted very strongly against the redefinition of marriage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celles-ci se sont donc montrées extrêmement vertueuses et très engagées en faveur de la protection de l’environnement.

The latter have therefore shown themselves to be extremely virtuous and very committed to the protection of the environment.


Un des principaux obstacles à un accord a toutefois été le principe de l'affectation spéciale, c'est-à-dire la réutilisation des recettes du péage pour les infrastructures routières, au sujet duquel les avis de la Commission, bien que celle-ci se soit montrée très conciliante en ce qui concerne la proposition de compromis dans son ensemble, et d'un certain nombre de délégations étaient partagés.

A main obstacle to reaching agreement, however, was the principle of hypothecation, i.e. the re-use of revenues from tolls for road infrastructure, in relation to which the Commission, although very flexible with regard to the compromise proposal as a whole, and a number of delegations held differing views.


La Commission s'est montrée très préoccupée par la volonté américaine de minimiser le danger identifié par les scientifiques.

The Commission was deeply concerned about the United States (US) attempt to belittle the risk which the scientists have identified.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci s’est montrée très préoccupée ->

Date index: 2024-09-29
w