Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celle-ci pose problème " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe d'experts sur les problèmes posés par la lutte contre la pollution des mers

Working Party on the Problems Involved in the Abatement of Marine Pollution


dans les terrains consistants, le fonçage d'un puits ne pose pas de problèmes particuliers

in firm ground shaft sinking poses no particular problems


trouver une solution mutuellement acceptable lorsqu'un problème sérieux se pose dans les domaines qui relèvent de la compétence du législateur

find a mutually acceptable solution where a serious problem arises in any area which falls within the competence of the legislator
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En dépit de l’obligation faite aux États membres de garantir aux citoyens une bonne qualité de l’air, celle-ci pose problème dans de nombreux endroits depuis maintenant plusieurs années.

Despite an obligation for Member States to ensure good air quality for citizens, air quality has been a problem in many places for a number of years now.


Pouvez-vous nous parler du fait qu'une partie du problème vient de l'autoreprésentation et que celle-ci pose des problèmes aux Canadiens?

Can you address the issue that part of the problem is the self-representation and the problems that exist for Canadians with self-representation?


Non pas que j'aie des objections à ce que celle-ci pose des questions au ministre, mais ce qui se passe est manifestement injuste.

Not that I object to the official opposition asking the minister questions, but this is patently unfair.


Je ne vais pas m'éterniser sur la question du conflit d'intérêts, mais celle-ci pose un véritable problème et j'y reviendrai à un moment donné.

I won't dwell on the conflict of interest situation, but that's highly problematic, and at some particular point I will.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné le caractère non urgent de ce dossier, un report jusqu’à la prochaine période de session ou jusqu’à celle d’avril n’aurait certainement pas posé problème, surtout quand on pense à la souffrance qu’endurent les familles des victimes de ce meurtrier de masse.

Given the non-urgent nature of the dossier, postponing it to the next part-session or the one in April certainly would not have been a problem, especially if we think about the pain of the families of the victims of this mass-murderer.


Il ressort avec évidence du débat que l’une des préoccupations majeures est la publicité et, comme ceux à qui celle-ci pose problème sont très nombreux, nous devrons en discuter. La question est la suivante: comment devons-nous contrôler le volume de publicité afin de protéger les consommateurs, tout en permettant en même temps aux artistes créateurs d’apporter sur le marché de bonnes productions de haute qualité sans payer davantage?

It is evident from the debate that one great central concern is advertising, and, as this is something with which a lot of us have a problem, we will have to discuss it; the question is: how must we control the amount of advertising in order to protect consumers while at the same time enabling creative artists to bring good, high-quality products onto the market without charging even more?


Je voudrais également savoir - d’où le vote par division - combien d’États membres appuient cette proposition et quels sont ceux qui la rejettent, étant donné que celle-ci pose de graves problèmes à certains d’entre eux.

I would also like to know – hence the split vote – how many Members are backing this proposal and who are not, since this is something with which some Member States experience major problems.


L'hon. Elinor Caplan (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, la Loi sur l'immigration donne aux agents d'immigration le pouvoir de détenir toute personne lorsqu'ils ont des raisons de croire que celle-ci pose un risque pour la sécurité, et ils le font.

Hon. Elinor Caplan (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, the Immigration Act gives the immigration officers the authority to detain anyone where they have reason to believe that person poses a security risk.


L’amendement 10 pose problème aux États membres en ce qui concerne la formation continue, dans la mesure où celle-ci doit être financée par les États des marins et non pas par l’Union européenne.

Amendment No 10 poses a problem for Member States regarding continuing training, to the extent that such training has to be funded by the sailors’ own states and not by the European Union.


Selon le rapport de l'observatoire européen le cannabis reste la drogue la plus consommée dans toute l'Union européenne, bien que l'héroïne soit celle qui pose le plus de problèmes en termes de demandes de traitement, de mortalité liée à la drogue, de contamination par le virus HIV et d'exclusion sociale.

We know that this is a growing problem. According to the report by the European Monitoring Centre, cannabis is still the most widely consumed drug throughout the European Union, although it is heroin that causes the most problems in terms of requests for treatment, drug-related deaths, HIV infection and social exclusion.




Anderen hebben gezocht naar : celle-ci pose problème     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci pose problème ->

Date index: 2021-01-22
w