Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celle que nous adoptons lorsque " (Frans → Engels) :

· Améliorer la complémentarité entre les politiques commerciales et de développement. Lorsque des mesures de politique commerciale créent de nouvelles possibilités pour nos partenaires en développement (par exemple, les APE, le nouveau SPG ou les nouvelles règles d’origine), nous serons prêts à offrir notre aide au commerce pour les aider à tirer profit de celles‑ci.

· Improve complementarity between trade and development policies: When trade policy measures create increased opportunities for our developing partners (e.g. EPAs, the new GSP, new rules of origin), we will be ready to offer AfT to help them take advantage of them.


Non, ces procédures ne sont pas satisfaisantes, et je me demande pourquoi, par exemple, nous ne pouvons pas adopter la même approche que celle que nous adoptons à l’égard des responsables de l’OLAF, si, bien sûr, l’avis de cette Assemblée vous intéresse.

No, these procedures are unsatisfactory, and I ask myself why, for example, we cannot take the same approach as we are taking with regard to those responsible for OLAF, where you are of course interested in the opinion of this House.


Par exemple, lorsqu’il s’agit de résoudre - ou plutôt de ne pas résoudre - le problème de ce que l’on appelle les non-citoyens dans certains États membres de l’UE, nous n’adoptons pas une approche aussi intransigeante que celle que nous adoptons lorsque nous faisons pression sur la Russie.

For example, in the case of resolving – or rather not resolving – the issue of what are referred to as non-citizens in some EU Member States, we do not adopt such an uncompromising approach as we do when we put pressure on Russia.


Par exemple, lorsqu’il s’agit de résoudre - ou plutôt de ne pas résoudre - le problème de ce que l’on appelle les non-citoyens dans certains États membres de l’UE, nous n’adoptons pas une approche aussi intransigeante que celle que nous adoptons lorsque nous faisons pression sur la Russie.

For example, in the case of resolving – or rather not resolving – the issue of what are referred to as non-citizens in some EU Member States, we do not adopt such an uncompromising approach as we do when we put pressure on Russia.


Nous devons veiller à ce que les PME ne restent pas à la traîne à cet égard. Les PME se heurtent à des difficultés différentes et parfois plus importantes que celles rencontrées par les grandes entreprises. Elles font également face à des problèmes spécifiques lorsqu’il s’agit de maîtriser leur incidence sur l’environnement et de respecter la législation en matière d’environnement.

SMEs face different and sometimes greater challenges than larger companies, and have to deal with specific problems when tackling environmental impacts and complying with environmental legislation.


Nous devons régler l'ensemble de la question de l'asile, des visas et de l'immigration avant l'élargissement mais nous ne devons pas nous servir de la question de l'élargissement pour demander aux pays candidats de disposer de normes plus contraignantes encore que celles que nous adoptons.

We have to sort out the whole question of asylum, visas and immigration before enlargement takes place but we must not then use the question of enlargement to expect the applicant countries to have higher standards than we ourselves are adopting.


Nous avons à cet égard le devoir de nous montrer compréhensifs. Ces questions nécessitent une approche différente de celle que nous adoptons dans le cas de l'immigration.

Those are issues that demand a different approach from those we adopt in immigration.


Nous devons en effet nous demander s'il suffira d'une position politique comme celle que nous adoptons, une position de pression sur l'opinion publique, ou s'il faudra des actions plus concrètes.

We must, in fact, ask ourselves whether a political position such as that we are adopting, a position putting pressure on the public, is enough in this matter, or whether more tangible action might not be required.


La réalité nous a montré que la solution la meilleure, la plus équitable et la plus prometteuse pour le Canada est celle que nous adoptons actuellement, à savoir d'harmoniser, de simplifier, d'intégrer et de rehausser, au moyen d'une taxe unique - une taxe, un reçu de caisse, une administration - les perspectives des Canadiens d'un bout à l'autre du pays.

Reality has shown us that the best, fairest and most promising alternative for Canada is the one that we are taking now, which is to harmonize, to simplify, to integrate and to boost, through a single tax - one tax, one sales slip, one administration - the opportunities for Canadians from coast to coast.


Au moment de prescrire des antibiotiques, devrait-on faire preuve d'une attitude semblable à celle que nous adoptons lorsque nous prescrivons des opiacés, à savoir une attitude très consciencieuse et très prudente?

Should antibiotics be prescribed with the care that opiates are — in other words, very carefully and gingerly — or not?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle que nous adoptons lorsque ->

Date index: 2023-03-28
w