Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela étant
Dans ces circonstances
Dans ces conditions
Dans les circonstances

Traduction de «cela étant votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cela étant [ dans ces conditions | dans ces circonstances ]

under these circumstances


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela étant dit, pour répondre à votre deuxième question, concernant les produits livrables du programme, il me faut demander votre indulgence.

Having said that, in order to address your second question, which relates to the deliverables of this program, I must beg your indulgence.


Maintenant, cela étant dit, je suis ici pour 144,97 $ parce que, lors de la vérification que votre Comité de la régie interne a commandée, une somme de 144,97 $ a soulevé des questions.

Now, having said that, I am here for $144.97 because the audit that your Internal Economy Committee mandated to do questioned, in my case, $144.97.


Cela étant dit, implicitement, si vous êtes autorisé à vous déplacer et à vous installer librement, vous devez également avoir, dans votre pays de résidence secondaire, les mêmes droits que dans votre pays de résidence principale.

That said, it is implicit that if you are allowed to move freely and to reside freely, then you must also have the same rights at your second place of residence as you do at your first place of residence.


Votre discours a ressemblé davantage à un discours de campagne qu'à autre chose. Cela étant, et c'est bien le nœud du problème, je souhaite que vous fassiez votre possible pour rétablir le consensus entre les forces politiques espagnoles au sein des institutions européennes, un consensus qui a disparu, Monsieur le Premier ministre, et ce n'est pas en raison des initiatives qui sont venues de ce côté de .

It is true that your speech was more like a campaign speech than anything else, but I do want you, and this is the crux of the matter, to do your utmost to re-establish the consensus between the Spanish political forces in the European institutions which has disappeared, Prime Minister, not due to initiatives which have come from this side of the .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela étant dit, par votre intermédiaire, madame la Présidente, je veux m'adresser à l'ex-ministre de la Santé car je me souviens que le ministre des Affaires étrangères avait été, l'espace de quelques mois, ministre de la Santé.

That said, through you Madam Speaker, I would like to address my remarks to the former health minister as I remember that the Foreign Affairs minister held that portfolio for a brief few months.


Cela étant, votre mandat n’a pas seulement consisté en de grandes mutations, mais a également soulevé de nombreuses questions auxquelles votre successeur portugais devra faire face.

Yet your term of office was not only one of great change, but also one that raised a great many questions which your Portuguese successor will have to deal with.


Cela étant, tout au long de cette journée, Monsieur le Président, j'ai senti votre inquiétude, j'ai partagé vos angoisses devant les incertitudes de ce scrutin et, finalement, j'ai vécu avec vous le résultat comme une sorte de délivrance.

That may be the case but, throughout today’s proceedings, Mr President, I felt your concern, I shared your nerves when faced with the uncertainty of the ballot and the final outcome was a great relief to both of us when it was announced.


Cela étant dit, je lirai bien sûr très attentivement la résolution que le Parlement européen s'apprête à adopter, pour bien réfléchir sur les implications de votre recommandation.

Having said that, I will certainly read the resolution the European Parliament is about to adopt very closely and reflect carefully on the implications of your recommendation.


Cela étant dit, je vous salue, sénateur, ainsi que votre famille.

Having said that, I salute you, senator, and your family.


Cela étant dit, je remarque à la page 7 de votre mémoire que vous dites qu'Allan Rock, lorsqu'il était ministre de la Justice en 1996, a dit que le droit à la vie privée était un droit de la personne et, comme vous le dites, il l'a décrit comme étant un droit fondamental de la personne, ce qui a eu, semble-t-il l'approbation de son auditoire.

Having said that, I note the comments on page 7 of your brief by Allan Rock, when he was the Minister of Justice back in 1996, in which he referred to privacy as a human right and, as you put it, quoted with apparent approval its description as a basic human right.




D'autres ont cherché : cela étant     dans ces circonstances     dans ces conditions     dans les circonstances     cela étant votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela étant votre ->

Date index: 2021-07-24
w