Nous nous atten
dions tout à fait à cela mais le pourcentage de subvention est minuscule comparé, par exemple, au tarif transfrontalier déclenché, à savoir de l'ordre de 23 p. 100 en Colombi
e-Britannique—c'est désormais 22 p. 100 ou 21 p. 100. Ainsi, relativement parlant, effectivement si c'est considéré comme une subven
tion, c'est minime, étant donné l'ampleur de l'affaire. L'hon. Marlene Jennings: Mais désormais, depuis le 1 janvi
...[+++]er 2005, tous les intervenants canadiens—les divers paliers de gouvernement, les sociétés individuelles et les associations—dépensent environ 100 millions de dollars canadiens pour le bois d'oeuvre, n'est-ce pas?
Hon. Marlene Jennings: If we're talking about right now, as of January 1, 2005, all Canadian parties the different levels of government, the individual companies, and the associations you've estimated approximately $100 million Canadian in litigating on the softwood lumber.