Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela étant
Dans ces circonstances
Dans ces conditions
Dans les circonstances

Traduction de «cela étant désormais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




cela étant [ dans ces conditions | dans ces circonstances ]

under these circumstances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout cela étant désormais dépassé, nous proposons que notre pays se penche désormais sur le déficit social puisque le déficit fiscal est résorbé.

We suggest that with those now behind us, our attention as a nation really has to be redirected to attending to the social deficit now that we've dealt with the fiscal deficit.


M. Campbell : Los Angeles-Long Beach a dominé cette région pendant longtemps, mais le secteur étant désormais congestionné, cela n'est plus possible.

Mr. Campbell: Los Angeles-Long Beach did dominate this area for a long time. Now they are so congested that they cannot do it.


Cela étant, je l’ai dit et je le répète, il est vrai que nous avons peut-être contribué à ramener Kadhafi sur le devant de la scène, mais je pense qu’il est désormais temps de le renvoyer définitivement dans les limbes de l’Histoire. C’est un autre point très important.

Having said that, as I have also made clear, we may have brought Gaddafi out of the cold. It is now time to send him back into the cold, fully and properly.


Cela étant dit, nous avons été à même de constater, non seulement dans les bassins pour lesquels nous établissons la connexion avec les consommateurs dans le Nord-Est de la Colombie-Britannique, mais aussi dans les autres bassins d'approvisionnement où Spectra Energy travaille en Amérique du Nord, que les zones gazières non conventionnelles figurent désormais parmi les secteurs où l'on peut produire du gaz à meilleur coût.

That said, what we've seen, not only in the basins that we connect customers in in northeast B.C. but also in the other supply basins in which Spectra Energy is active in North America, is that these unconventional gas plays have become among the more leading and most cost-competitive regions to produce gas from.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
68. soutient la mise en place d'un dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union et l'Ouzbékistan; note les grandes difficultés que cela implique, et souligne que les attentes devraient être maintenues à un niveau réaliste; rejette toute tendance à invoquer la seule existence de ce dialogue pour justifier une levée des sanctions et présenter les questions relatives aux droits de l'homme comme étant désormais traitées de façon appropriée; réaffirme que seuls les résultats comptent et souligne que l'engagement ...[+++]

68. Supports the establishment of a human rights dialogue between the EU and Uzbekistan; notes the great difficulties which this involves, and stresses that expectations should be kept at a realistic level; rejects every tendency to use the mere existence of this dialogue as an excuse for lifting sanctions and for portraying human rights issues as now being properly dealt with; reaffirms that it is only results that count, and underlines that the Uzbek commitment to ensure justice and accountability for the Andijan massacre is an essential element in any further cooperation with the EU;


68. soutient la mise en place d'un dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union et l'Ouzbékistan; note les grandes difficultés que cela implique, et souligne que les attentes devraient être maintenues à un niveau réaliste; rejette toute tendance à invoquer la seule existence de ce dialogue pour justifier une levée des sanctions et présenter les questions relatives aux droits de l'homme comme étant désormais traitées de façon appropriée; réaffirme que seuls les résultats comptent et souligne que l'engagement ...[+++]

68. Supports the establishment of a human rights dialogue between the EU and Uzbekistan; notes the great difficulties which this involves, and stresses that expectations should be kept at a realistic level; rejects every tendency to use the mere existence of this dialogue as an excuse for lifting sanctions and for portraying human rights issues as now being properly dealt with; reaffirms that it is only results that count, and underlines that the Uzbek commitment to ensure justice and accountability for the Andijan massacre is an essential element in any further cooperation with the EU;


67. soutient la mise en place d'un dialogue sur les droits de l'homme entre l'UE et l'Ouzbékistan; note les grandes difficultés que cela implique, et souligne que les attentes devraient être maintenues à un niveau réaliste; rejette toute tendance à invoquer la seule existence de ce dialogue pour justifier une levée des sanctions et présenter les questions relatives aux droits de l'homme comme étant désormais traitées de façon appropriée; réaffirme que seuls les résultats comptent et souligne que l'engagement de ...[+++]

67. Supports the establishment of a human rights dialogue between the EU and Uzbekistan; notes the great difficulties which this involves, and stresses that expectations should be kept at a realistic level; rejects every tendency to use the mere existence of this dialogue as an excuse for lifting sanctions and for portraying human rights issues as now being properly dealt with; reaffirms that it is only results that count, and underlines that the Uzbek commitment to ensure justice and accountability for the Andijan massacre is an essential element in any further cooperation with the EU;


À mon avis, cela risque de poser un problème, car le ministre aura désormais le pouvoir de désigner toute autre espèce comme étant une espèce aquatique envahissante, et comme nous élaborons probablement des lois qui sont assorties de règlements, je ne suis pas sûr que cela sera accepté par le Comité d'examen de la réglementation, mais nous verrons ce qui se passera à cet égard.

I would think that this may be a problem because when the minister now has the authority to designate any other species to be an aquatic invasive species, we are probably making law through regulations and I am not sure that is going to get by the scrutiny of regulations committee but we will have to see on that.


Nous nous attendions tout à fait à cela mais le pourcentage de subvention est minuscule comparé, par exemple, au tarif transfrontalier déclenché, à savoir de l'ordre de 23 p. 100 en Colombie-Britannique—c'est désormais 22 p. 100 ou 21 p. 100. Ainsi, relativement parlant, effectivement si c'est considéré comme une subvention, c'est minime, étant donné l'ampleur de l'affaire. L'hon. Marlene Jennings: Mais désormais, depuis le 1 janvi ...[+++]

Hon. Marlene Jennings: If we're talking about right now, as of January 1, 2005, all Canadian parties the different levels of government, the individual companies, and the associations you've estimated approximately $100 million Canadian in litigating on the softwood lumber.


Cela étant acquis, l’Union a désormais besoin d’une véritable Cour constitutionnelle.

Now that has been achieved, the Union needs a real Constitutional Court.




D'autres ont cherché : cela étant     dans ces circonstances     dans ces conditions     dans les circonstances     cela étant désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela étant désormais ->

Date index: 2024-08-03
w