Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela était techniquement » (Français → Anglais) :

Dans un premier temps, ces tâches ont été couvertes par un redéploiement de personnel, chaque fois que cela était techniquement possible, le détachement d'experts nationaux et le recrutement d'agents contractuels à court terme.

In the first instance these tasks have been covered by redeployment of staff wherever technically feasible, secondment of national experts and recruitment of short-term contract agents.


En n'ayant pas, pour tous les appels destinés au numéro d'appel d'urgence unique européen «112», mis à la disposition des autorités intervenant en cas d'urgence les informations relatives à la localisation de l'appelant, dans la mesure où cela était techniquement faisable, la République italienne a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 26, paragraphe 3, de la directive 2002/22/CE du Parlement européen et du Conseil, du 7 mars 2002, concernant le service universel et les droits des utilisateurs au regard des réseaux et services de communications électroniques (directive «service universel»).

Declares that, by failing, for all calls to the single European emergency call number ‘112’, to make caller location information available, to the extent technically feasible, to the authorities handling emergencies, the Italian Republic has failed to fulfil its obligations under Article 26(3) of Directive 2002/22/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on universal service and users' rights relating to electronic communications networks and services (Universal Service Directive);


Cela semble techniquement faisable, dans la mesure où l’AITA (l’Association internationale du transport aérien) nous a dit qu’il était raisonnable de penser que toutes les compagnies aériennes seraient techniquement en mesure d’introduire le nouveau système dans les six mois à venir.

That seems technically feasible, since IATA (the International Air Transport Association) has told us that it is reasonable to expect all airlines to be technically capable of introducing the new system within six months.


Cela semble techniquement faisable, dans la mesure où l’AITA (l’Association internationale du transport aérien) nous a dit qu’il était raisonnable de penser que toutes les compagnies aériennes seraient techniquement en mesure d’introduire le nouveau système dans les six mois à venir.

That seems technically feasible, since IATA (the International Air Transport Association) has told us that it is reasonable to expect all airlines to be technically capable of introducing the new system within six months.


S’il n’a pas été possible, à cette occasion, de partir au moment prévu, cela étaità des considérations techniques.

That it was not possible, on this occasion, to go at the time planned, was attributable to technical considerations.


L'objectif de la STI était d'orienter le progrès technique en matière de sécurité dans les tunnels vers des mesures harmonisées et rentables; celles-ci devraient être les mêmes dans toute l'Europe, dans la mesure où cela est raisonnablement possible.

The objective of this TSI was to guide the technical progress in tunnel safety towards harmonised and cost-efficient measures; they should be as far as reasonably practicable the same all over Europe.


L'objectif de la STI était d'orienter le progrès technique en matière de sécurité dans les tunnels vers des mesures harmonisées et rentables; celles-ci devraient être les mêmes dans toute l'Europe, dans la mesure où cela est raisonnablement possible.

The objective of this TSI was to guide the technical progress in tunnel safety towards harmonised and cost-efficient measures; they should be as far as reasonably practicable the same all over Europe.


- nous ont dit que cela était possible. Par la présente proposition, telle qu’elle est amendée, nous insistons sur le fait que l’interopérabilité technique doit être atteinte et que cela signifie en dernier lieu que la technologie utilisée actuellement ne doit être changée que si elle ne peut communiquer avec d’autres systèmes.

By the present proposal, as now amended, we insist on this; technical interoperability must be achieved, and what this ultimately means is that the technology currently in use must be changed only as and when it cannot be enabled to communicate with other systems of technology.


Rappelant que l'EuHP avait été créée dans le but de supprimer «la concurrence de nouveaux acteurs étrangers de second plan, en particulier d'Europe orientale», et qu'un assouplissement des normes techniques entraînerait une contraction du marché, un cadre supérieur d'ABB a, en juillet 1993, averti que si la fabrication en continu était acceptée, les économies de coûts qui s'ensuivraient signifieraient une réduction de 10-15 % du volume du marché; «cela n'enrichi ...[+++]

Recalling that EuHP was set up with the purpose of excluding 'minor new foreign competitors especially in Eastern Europe`, and that a relaxation of technical norms would lead to a weakening of the market, a senior ABB official warned in July 1993 that if continuous production were accepted the attendant cast savings would mean a reduction of 10 to 15 % in market volume 'and none of us will become richer . Consequently, Løgstør and ABB must cooperate closely in controlling the development and the work with norms and standards` (Appendix 48).


Nous avons fini avec une pile de rapports de faisabilité selon lesquels, essentiellement, il était trop coûteux de faire quoi que ce soit pour sortir les rondins de l'eau, ou que cela était techniquement impossible.

We wound up with a lot of feasibility reports, which essentially said it was too expensive to do anything about taking the logs out of the water, or technically impossible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela était techniquement ->

Date index: 2021-01-17
w